ويكيبيديا

    "para perceber" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لفهم
        
    • لأدرك
        
    • لمعرفة
        
    • لتفهم
        
    • لأعرف
        
    • لإدراك
        
    • لتدرك
        
    • لكي نفهم
        
    • لنفهم
        
    • لأكتشف
        
    • لتكتشف
        
    • أجل فهم
        
    • ليفهم
        
    • ليكتشف
        
    • معرفة هذا
        
    É nesse mesmo sentido que olhamos para trás no tempo para perceber de que é feito o universo. TED إذاً الأمر بالفهم نفسه أن ننظر إلى الوراء في الزمن لفهم مما هو مصنوع هذا الكون.
    No entanto, tenho algumas coisas para começar, só para perceber o básico. Open Subtitles ,أيضاً، لديّ شيئان أريد أن ابدأ بهما لفهم بعض الأساسيّات فقط
    Estou aqui à tempo suficiente para perceber que ele não comete erros. Open Subtitles انا مسجون هنا منذ وقت كاف لأدرك أنه لا يرتكب الأخطاء
    Ou já é tarde demais e somos demasiado burros para perceber. Open Subtitles أو بالفعل لقد فات الأوان ونحن أغبياء كفاية لمعرفة ذلك
    Teriam que olhar para o nosso cérebro para perceber porque são doces. TED ولكنك يجب أن تنظر داخل أدمغتنا لتفهم لماذا هي حلوة
    Pode levar anos para perceber como pôr estes cristais correctamente. Open Subtitles احتاج لسنوات لأعرف كيف أرتب هذه الكريستالات بطريقة صحيحة
    Bastava olhar para ela para perceber que todo o universo se desmoronava à sua volta. Open Subtitles مجرد النظر إليها كافي لإدراك أن العالم ينهار من حولها
    Eram demasiado burras para perceber que tinha chegado o fim. Open Subtitles كل واحدة منهن غبية جداً لتدرك أن الأمر انتهى.
    Quando comunicamos em código, por vezes temos de esperar que a outra pessoa seja suficientemente inteligente para perceber o que dissemos. Open Subtitles عندما تتعامل مستخدما الرموز، أحيانا عليك أن تتمنى من أن الذي تتكلم معه ذكيا بما يكفي لفهم ما تقول
    Acontece que foi contratado por uma destilaria escocesa para perceber por que raio estavam a queimar tanta turfa para destilar o uísque. TED اتضح انه كان مستأجرا من مصنع تقطير اسكتلندي لفهم لماذا يحرقون الكثير من الخث النباتي لتقطير الويسكي
    para perceber este sistema, construímos um modelo computacional do acolher, baseado em regras simples e individuais, e simulámos milhares e milhares de dias na colónia de morcegos virtual. TED لفهم هذا النظام، قمنا ببناء نموذج بالكمبيوتر للجثوم، قائم على قواعد بسيطة، فردية، و حاكينا الآلاف و الآلاف من الأيام في مستعمرة الخفافيش الافتراضية هذه.
    Para começar, vamos olhar brevemente para a história da Stasi, porque é realmente importante para perceber a sua auto-concepção. TED في البداية، فلنلق نظرة قصيرة على تاريخ الستاسي، لأنها مهمة فعلًا لفهم تصورها لذاتها.
    Bastou-me uma viagem à Tanzânia para perceber que estas mulheres precisam de ajuda. TED لقد تطلب الأمر مني رحلة واحدة لتانزانيا لأدرك أن تلك المرأة بحاجة للمساعدة.
    Confesso que quando acordo preciso de tempo para perceber onde estou. Open Subtitles عليّ القول، عندما أصحو في الصباح ذلك فقط يتطلب مني بضع دقائق لأدرك من أكون
    para perceber o que o professor queria dizer, vamos pensar no que significa dois conjuntos terem o mesmo tamanho. TED لمعرفة ما كان يقصد أستاذي، بداية دعونا نفكر بما يعنيه أن يكون لمجموعتين نفس الحجم.
    Não sei, talvez tivesse que ver os primeiros três para perceber isto, mas eu estou completamente perdido. Open Subtitles لا أعلم ، ربما ، ربما عليك أن ترى الثلاثة الأولى لتفهم هذا لكن أنا ضائع كليًّا
    Não preciso da minha telepatia para perceber que corres esse risco. Open Subtitles لا أحتاج لتوارد الخواطر لأعرف أنّه خطر يتهدّدك أنت أيضاً.
    Porquê eu demorei tanto para perceber isso, Poonam? Open Subtitles لماذا استغرق وقتا طويلا لإدراك هذا، يا بونام؟
    E se calhar o teu corpo já está maduro o suficiente para perceber isso apesar de o teu cérebro não estar ainda. Open Subtitles ,وربما قد تكون أعضائك بالغة لتدرك ذلك حتى وإن لم يكن عقلك يدرك ذلك
    Mas, para perceber como este metal precioso veio a fazer parte do nosso planeta temos de contemplar as estrelas. TED ولكن لكي نفهم كيف أصبح هذا المعدن النفيس جزءاً من كوكبنا في بادئ الأمر ، علينا أن ننظر إلى الأعلى نحو النجوم.
    Isto são tudo situações em que utilizamos o toque para perceber algo. TED هذه كلها أمثلة نستعمل فيها اللمس لنفهم شيئًا ما.
    - Quanto tempo é que precisaste para perceber isso? - Disse o mesmo o ano passado. Open Subtitles كم استغرق منك من االوقت لتكتشف هذا تقابلنا لأكتشف هذا العام الماضى
    para perceber melhor como funciona este processo complexo, colámos um pequeno imã natural na cabeça de um bicho-da-seda, na fieira. TED من أجل فهم أفضل لكيف تجري هذه العملية المعقدة، لصقنا مغناطيس أرضي صغير إلى رأس دودة قز، إلى مغزال.
    Então Robert, sendo o bom médico que é, quis ir até ao meu laboratório para perceber um pouco mais sobre o assunto. TED و لأن روبرت طبيب جيد، فقد أراد أن يأتي إلى مختبري ليفهم الموضوع أكثر.
    E dar-me algum tempo para perceber quem o fez e como. Open Subtitles و اعطاء "بوارو" الوقت ليكتشف من فعلها و كيف فعلها
    Não dá para perceber, mas ela até é muito simpática. Open Subtitles لا يمكنك معرفة هذا الآن، و لكنها طيبة جداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد