ويكيبيديا

    "para tomar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لتناول
        
    • لإتخاذ
        
    • لشرب
        
    • لاتخاذ
        
    • لاحتساء
        
    • لإحتساء
        
    • للاعتناء
        
    • لأشرب
        
    • لإتّخاذ
        
    • لأتخاذ
        
    • لأتخذ
        
    • لأتخذه
        
    • للسيطرة على
        
    • ليهتم
        
    • للإستيلاء
        
    Aqui é para tomar chá, escrever cartas e coisas assim. Open Subtitles هذا المكان لتناول الشاي، أو كتابة الخطابات، أوما شابه.
    Podem dirigir-se à Sala Este para tomar um lanche. Open Subtitles رجاءًا إنضموا لنا في الغرفة الشرقية لتناول الغداء
    Mas o problema é, como é que nós decidimos quem tem poder para tomar estas decisões e como é que temos a certeza que eles não abusam do seu poder? TED ولكن الإشكال هو، كيف تقرر من يملك السلطة لإتخاذ مثل هذه القرارات وكيف تتأكد من أنهم لن يستغلوا هذه السلطة؟
    Parei para tomar café e vejo o Norman sentado lá ao fundo. Open Subtitles توقّفت في هذا المقهى لشرب القهوة ورأيت نورمان جالساً في الخلف
    Ben, não estou preparada para tomar essa decisão agora. Open Subtitles بين, انا لست مستعده لاتخاذ قرار كهذا بعد.
    Foi muito gentil da sua parte convidar-me para tomar chá. Open Subtitles جميل منك أنك دعوتني لاحتساء الشاي هذا المساء.
    Assim que deixarmos a sra. Moore, o levarei para tomar um bom drinque. Open Subtitles بَعْدَ أَنْ نودع السيدة مور, شئت أم أبيت سآخذك لإحتساء مشروب قوي
    De manhã, Claire liga para Vera e diz que vai sair para tomar o pequeno almoço. TED في الصباح، كلير نادت فيرا لتقول لها أنها ستخرج لتناول طعام الافطار.
    -Há água para tomar comprimido? Open Subtitles هل تسمح لى بشرب كأساً من الماء لتناول حبة دواء؟
    Uns tipos vieram aqui para tomar uma bebida e foi nisto que deu. Open Subtitles بضعة رجال جاءو الى هنا لتناول شراب وهذه هي الطريقة التي اتضح فيما بعد.
    Saiu para tomar café! E, nesse preciso segundo, estragou-me a vida! Open Subtitles ذهب لتناول القهوة وفي تلك اللحظة أفسد حياتي
    E que critérios devem utilizar para tomar essa decisão? TED وأية معيار عليهما ان تستخدما لإتخاذ القرار؟
    tive um segundo... talvez menos, para tomar a decisão... Open Subtitles كان لدي ثانية أو ربما أقل من ذلك لإتخاذ قرار حكيم
    E aposto que se te convidar para sair para tomar uma cerveja, provavelmente iria morrer de novo, certo? Open Subtitles وأراهن أنه إذا طلبت منكِ الخروج لشرب البيرة من المحتمل أنه سيموت مرةً أخرى أليس كذلك؟
    Pensaste chamar-nos aqui para tomar café e falar sobre isto? Open Subtitles لذا فكّرت بجلبنا هنا لشرب القهوة والحديث عن الأمر؟
    De resto, quem é que tem autoridade para tomar decisões oficiais sobre as palavras? TED من الذي يمتلك الصلاحية لاتخاذ مثل هذه القرارات الرسمية عن الكلمات، على أية حال؟
    Quer sair para tomar um café? Open Subtitles أترغبين فى الذهاب لاحتساء كوب من القهوة؟
    Já me visitou para me cumprimentar ou para tomar um chá? Open Subtitles حقاً ؟ هل مررتِ عليّ من قبل لتقولي مرحباً أو لتدعوني لإحتساء كوباً من الشاي ؟
    Esta é a ama Whetstone... a 17ª ama que contratei para tomar conta dos meus filhos. Open Subtitles هذه المربية ويتستون، المربية السابعة عشر التي وظفتها للاعتناء بأولادي.
    Dá-me água para tomar isto. O que se passa? Open Subtitles أعطنى شيئا لأشرب هذه الحبة به
    Dado seu estado mental, acha que ele é a pessoa certa para tomar essa decisão? Open Subtitles أعطى حالته العقلية، تعتقد بأنّه الشخص لإتّخاذ ذلك القرار؟
    O nosso Governo está a preparar-se para tomar uma acção qualquer contra Cuba, ou à Russia, estas circunstâncias exigem-no. Open Subtitles ان حكومتنا ستستعد لأتخاذ أى اجراء ضد روسيا او كوبا قد يتطلبه الموقف
    Acho que já tenho idade para tomar esta decisão sozinho. Open Subtitles أعتقد بأنني كبير بما يكفي لأتخذ هذا القرار بنفسي.
    É uma grande decisão para tomar de repente. Open Subtitles إنه قرار مهم لأتخذه في يوم واحد
    Viemos aqui para tomar Sainte-Mère-Église. Open Subtitles اللعنة لقد اتينا هنا للسيطرة على سانت مير إيجليس
    Ele tem várias crianças para tomar conta. Ficamos os dois? Open Subtitles لديه الملايين من الأطفال ليهتم بهم ربما سنبقى كلانا؟
    Você é o homem para tomar o Formigueiro. Open Subtitles أنت الرجل المناسب للإستيلاء على التل و الآن بالنسبة للترقية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد