Aqui é para tomar chá, escrever cartas e coisas assim. | Open Subtitles | هذا المكان لتناول الشاي، أو كتابة الخطابات، أوما شابه. |
Podem dirigir-se à Sala Este para tomar um lanche. | Open Subtitles | رجاءًا إنضموا لنا في الغرفة الشرقية لتناول الغداء |
Mas o problema é, como é que nós decidimos quem tem poder para tomar estas decisões e como é que temos a certeza que eles não abusam do seu poder? | TED | ولكن الإشكال هو، كيف تقرر من يملك السلطة لإتخاذ مثل هذه القرارات وكيف تتأكد من أنهم لن يستغلوا هذه السلطة؟ |
Parei para tomar café e vejo o Norman sentado lá ao fundo. | Open Subtitles | توقّفت في هذا المقهى لشرب القهوة ورأيت نورمان جالساً في الخلف |
Ben, não estou preparada para tomar essa decisão agora. | Open Subtitles | بين, انا لست مستعده لاتخاذ قرار كهذا بعد. |
Foi muito gentil da sua parte convidar-me para tomar chá. | Open Subtitles | جميل منك أنك دعوتني لاحتساء الشاي هذا المساء. |
Assim que deixarmos a sra. Moore, o levarei para tomar um bom drinque. | Open Subtitles | بَعْدَ أَنْ نودع السيدة مور, شئت أم أبيت سآخذك لإحتساء مشروب قوي |
De manhã, Claire liga para Vera e diz que vai sair para tomar o pequeno almoço. | TED | في الصباح، كلير نادت فيرا لتقول لها أنها ستخرج لتناول طعام الافطار. |
-Há água para tomar comprimido? | Open Subtitles | هل تسمح لى بشرب كأساً من الماء لتناول حبة دواء؟ |
Uns tipos vieram aqui para tomar uma bebida e foi nisto que deu. | Open Subtitles | بضعة رجال جاءو الى هنا لتناول شراب وهذه هي الطريقة التي اتضح فيما بعد. |
Saiu para tomar café! E, nesse preciso segundo, estragou-me a vida! | Open Subtitles | ذهب لتناول القهوة وفي تلك اللحظة أفسد حياتي |
E que critérios devem utilizar para tomar essa decisão? | TED | وأية معيار عليهما ان تستخدما لإتخاذ القرار؟ |
tive um segundo... talvez menos, para tomar a decisão... | Open Subtitles | كان لدي ثانية أو ربما أقل من ذلك لإتخاذ قرار حكيم |
E aposto que se te convidar para sair para tomar uma cerveja, provavelmente iria morrer de novo, certo? | Open Subtitles | وأراهن أنه إذا طلبت منكِ الخروج لشرب البيرة من المحتمل أنه سيموت مرةً أخرى أليس كذلك؟ |
Pensaste chamar-nos aqui para tomar café e falar sobre isto? | Open Subtitles | لذا فكّرت بجلبنا هنا لشرب القهوة والحديث عن الأمر؟ |
De resto, quem é que tem autoridade para tomar decisões oficiais sobre as palavras? | TED | من الذي يمتلك الصلاحية لاتخاذ مثل هذه القرارات الرسمية عن الكلمات، على أية حال؟ |
Quer sair para tomar um café? | Open Subtitles | أترغبين فى الذهاب لاحتساء كوب من القهوة؟ |
Já me visitou para me cumprimentar ou para tomar um chá? | Open Subtitles | حقاً ؟ هل مررتِ عليّ من قبل لتقولي مرحباً أو لتدعوني لإحتساء كوباً من الشاي ؟ |
Esta é a ama Whetstone... a 17ª ama que contratei para tomar conta dos meus filhos. | Open Subtitles | هذه المربية ويتستون، المربية السابعة عشر التي وظفتها للاعتناء بأولادي. |
Dá-me água para tomar isto. O que se passa? | Open Subtitles | أعطنى شيئا لأشرب هذه الحبة به |
Dado seu estado mental, acha que ele é a pessoa certa para tomar essa decisão? | Open Subtitles | أعطى حالته العقلية، تعتقد بأنّه الشخص لإتّخاذ ذلك القرار؟ |
O nosso Governo está a preparar-se para tomar uma acção qualquer contra Cuba, ou à Russia, estas circunstâncias exigem-no. | Open Subtitles | ان حكومتنا ستستعد لأتخاذ أى اجراء ضد روسيا او كوبا قد يتطلبه الموقف |
Acho que já tenho idade para tomar esta decisão sozinho. | Open Subtitles | أعتقد بأنني كبير بما يكفي لأتخذ هذا القرار بنفسي. |
É uma grande decisão para tomar de repente. | Open Subtitles | إنه قرار مهم لأتخذه في يوم واحد |
Viemos aqui para tomar Sainte-Mère-Église. | Open Subtitles | اللعنة لقد اتينا هنا للسيطرة على سانت مير إيجليس |
Ele tem várias crianças para tomar conta. Ficamos os dois? | Open Subtitles | لديه الملايين من الأطفال ليهتم بهم ربما سنبقى كلانا؟ |
Você é o homem para tomar o Formigueiro. | Open Subtitles | أنت الرجل المناسب للإستيلاء على التل و الآن بالنسبة للترقية |