Suspeitei que vocês fossem mais do que simples parceiros. | Open Subtitles | لقد إشتبهتُ أنّ تكونا أكثر من مجرّد شريكين |
Somos os únicos que sabemos disto. Poderíamos ser parceiros. | Open Subtitles | أنا وأنت فقط من نعلم، بوسعنا الغدوّ شريكين. |
Se somos parceiros equivalentes, não podes fazer planos sem me consultar. | Open Subtitles | لو أننا شريكان متساويان لا يمكنك تنفيذ خطة بدون استشارتي |
Mas pensei que iamos ser parceiros. Pensei que gostavas de mim. | Open Subtitles | لَكنِّي إعتقدتُ بأنّنا سنكون شُركاء ، أعتقدتُ أنك تُحبُني |
Eu considero a Índia e a China como os melhores parceiros no mundo para uma boa política climática global. | TED | و انا أعتبر الهند و الصين أفضل الشركاء في العالم في و ضع سياسة عالمية جيدة للمناخ. |
Nos roedores, era conhecida por fazer as mães tomar conta da sua prole, e em algumas criaturas, por permitir que fossem tolerados os parceiros de toca. | TED | في القوارض ، كان معروفاً حيث يدفع الأمهات للإهتمام بنسلهن وفي بعض الكائنات الذين بينهم تعايش وإخاء بين زملاء الجحور |
É só tensão entre parceiros leais ou outra coisa qualquer? | Open Subtitles | إنه توتر بين شريكين راسخين أو إنه شيء آخر |
Mas posso ver algumas bailarinas do Moulin Rouge... à espera de parceiros! | Open Subtitles | لكنني أرى القليل من راقصات الطاحونة الحمراء الاتي يشعرن بالوحدة يبحثن عن شريك أو شريكين |
Preciso saber se posso confiar em ti... se ainda somos parceiros. | Open Subtitles | اريد ان اعرف اذا كان يمكنني ان اثقت بكي اذا ما زلنا شريكين |
Dançar, uma série de movimentos envolvendo dois parceiros, que se movimentam com ritmo e harmonia, no compasso da música. | Open Subtitles | الرقص، سلسلة من الحركات تتطلب وجود شريكين بسرعه وإيقاع كثير وانسجام مع الموسيقى |
É mais divertido sermos parceiros do que os adversários, não é? | Open Subtitles | نجد متعة بكوننا شريكان أكثر من كوننا منافسان، أليس كذلك؟ |
Uma bala e uma arma são como parceiros e a bala nunca trai a arma. | Open Subtitles | هذا المسدس والرصاصة شريكان لا يخونان بعض ابداً |
Nós seremos parceiros enquanto estiveres fora, certo, detective? | Open Subtitles | سنكون شريكان في غيابك، أليس كذلك ايها المحقق |
Está bem. Está bem. Vamos ser parceiros. | Open Subtitles | لا أعلم لحساب أحد غيرك حسنا , سنكون شُركاء |
Outros camarões desenvolveram relações mais equilibradas e alguns solicitam mesmo parceiros. | Open Subtitles | اكتسبت الرّوبيان الأخرى علاقة أكثر توازناً. البعض يتوسّل إلى الشركاء. |
Tens conhecimentos, parceiros de negócios, amigalhaços do golfe. | Open Subtitles | فقط لديك معارف زملاء عمل, لاعبوا جولف محترفين |
Não parceiros como vocês os dois, mas, perceberam o que eu quis dizer. | Open Subtitles | لَيسَ شركاءَ يَحْبّونَ بيتاً إثنان، على أية حال، تَعْرفُ ما أَعْني. |
A senhora esqueceu-se de que combinámos ser parceiros esta noite. | Open Subtitles | السيدة نست وافقنا على أن نكون شركاء هذا المساء |
Sendo assim, ele é disciplinado. Usa a oxicodona para drogar os seus parceiros contrariados. | Open Subtitles | انه يستخدم الأوكسيكودون ليخدر شركائه الغير راغبين بالمشاركة |
Como te disse camarada, fala-se com os parceiros antes de se falar com os engravatadinhos, está bem? | Open Subtitles | كما قلت لك يا صديقي، تحدث إلى شريكك أولا قبل أن تذهب إلى الدعاوى. -حسنا؟ |
Se chegarmos a macho alfa desta forma, precisamos de manter felizes os parceiros. | TED | إذا أصبحت ذكر الفا بهذه الطريقة يتحتم عليك أن تسعد شركائك. |
E muda de estilo mais depressa do que a Brit troca de parceiros sexuais. | Open Subtitles | و هي تقوم بتغيير شكلها أسرع من تغيير البريطانيون لجنس شركائهم هذا صحيح |
Somos amigos, somos compinchas, somos parceiros, somos uma dupla. | Open Subtitles | نحن صديقان، نحن زميلان نحن شريكان، نحن ثنائي |
Basicamente, admitiu-me que ele e os parceiros eram mercenários. | Open Subtitles | فهو تقريبا اعترف لي إنه و رفاقه من المرتزقة |
Há muitos que estão a pedir nas ruas e alguns oficiais são parceiros de dança em clubes noturnos. | Open Subtitles | كم منهم تدنت حالتهم إلى التسول في الشوارع وبعض الضباط يعملون كشركاء للرقص في النوادي الليلية |
Digamos que boas pulseiras fazem bons parceiros. | Open Subtitles | لنقل ان الاسورة الجيدة تصنع شركاءً جيدون |