ويكيبيديا

    "pareça" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يبدو
        
    • بدا
        
    • أبدو
        
    • يبدوا
        
    • تبدو
        
    • يَبْدو
        
    • بدوت
        
    • بدى
        
    • يشعرك
        
    • ليبدو
        
    • غرابة
        
    • تجعلين الأمر
        
    • بمظهر
        
    • صدق أو
        
    Não admira que a Lua lá fora pareça ter sumido de um poema de amor que costumavas saber de cor. TED لا عجب في أن القمر في الشباك يبدو وكأنه انسل من قصيدة عاطفية كنت تحفظها عن ظهر قلب.
    Por impossível que pareça, nesse tanque de água, o seu calor está a fluir até o frio do espaço. TED قد يبدو هذا غير معقول، لكن وبالنسبة لبركة الماء تلك، فإن حرارتها تسري فعليًا إلى برودة الفضاء
    Embora isto pareça um simples brinquedo, os aspectos de engenharia que constituem uma coisa como esta, são bastante sofisticados. TED بالرغم من أنه يبدو كلعبة بسيطة، فإن الجوانب الهندسية المستخدمة فيه تعتبر شيئا متطورا إلى حد ما.
    Vamos deixar que o que está a acontecer hoje na guerra pareça ficção científica e fiquemos num estado de negação? TED هل سنترك ما تكشف لنا حتى الآن عن الحرب يبدو كالخيال العلمي وبالتالي يتركنا في حالة من الإنكار؟
    Eu é que pedi para voltar, por humilhante que pareça. Open Subtitles أنا الذي طلبت الرجوع رغم أنه مذل كما يبدو.
    Por mais estranho que pareça, tenho-me vindo a acostumar a si. Open Subtitles ،الغريب على ما يبدو . أن وجهـِك أصبح مألوفاً لي
    Eles têm um avião. O miúdo faz com que pareça acidente. Open Subtitles كان لديهم شيئا يمارسونه و هو جعل ذلك يبدو كحادث
    Por muito tentador que pareça, temos o Baile da Sociedade Escocesa. Open Subtitles بقدر ما يبدو هذا مغرياً لدينا انطلاقة المجتمع الإسكتلندي عندها
    Talvez pareça óbvio a ti, mas é um corretor de apostas do género Runyon, duro com todos menos com a mulher, que adora? Open Subtitles اعذروني , يبدو لي واضحا بأنه من النوع الرايوني يقوم بالمراهنات, انه قوي ولكنه رقيق مع زوجته و هو مجنونا بها
    Que anedota. Fazem com que pareça emocionante, mas é apenas chuva. Open Subtitles أتعلم، إنها مزحة فالأمر لا يبدو مثيراً، إنه مطر وحسب
    Precisamos da Derradeira Pergunta. Ou uma que pareça a derradeira. Open Subtitles نحن بحاجه للسؤال المطلق أو أى سؤال يبدو مطلق
    Faz com que pareça que este é um dos nossos principais alvos. Open Subtitles لابد أن يبدو الأمر كما لو كان هذا أحد أهدافنا الرئيسية
    Não que pareça que faz hoje dez anos, mas... Open Subtitles لا يبدو أنك أتممت عامك العاشر اليوم، لكن
    Por mais convidativo que isso pareça, não vou ficar muito tempo. Open Subtitles مع أن ذلك يبدو كترحيب بي لكنني لن أبقى طويلا
    Trazem um conjunto de problemas com eles que fazem com que tudo aquilo com que nos preocupávamos pareça estúpido. Open Subtitles تاتي معهم مجموعة من مشاكلهم الخاصة .. ويجعلون كل شيء آخر تهتم به يبدو سخيف نوعاً ما
    Por mais estranho que pareça, ela é a sua melhor amiga. Open Subtitles وعلى قدر ما يبدو هذا غريباً، فهي أعز صديقة له.
    Fazer com que pareça que tomei mais medicamentos do que devia. Open Subtitles تجعل الأمر يبدو كأنّي تناولتُ الكثير من عقار طبّي أملكه؟
    E também pode acontecer aqui, por incrível que pareça... aqui na América. Open Subtitles يمكن أن يحدث هنا أيضا، ولو بدا غير قابل للتصديق هنا في أمريكا
    Não é suposto que fale. É suposto que pareça bonita. Open Subtitles ليس من المفترض أن أتكلم، بل فقط أبدو جميلة
    Bem, por muito tentador que isso pareça, eu saí com a minha amiga que acabou de ser deixada. Open Subtitles حسناً .. هذا يبدوا مغري .. انا اخرج مع صديقتي التي انفصلت عن صديقها لتو ..
    É o seu nome, Coronel. Não pareça tão chocado. Open Subtitles انه اسمك كولونيل ولا داعي لان تبدو مصدوما
    Embora tudo pareça inalcançável Open Subtitles بالرغم من أن كُلّ شيءِ يَبْدو غير قابل للإنجازُ
    É melhor para todos que eu pareça neutro e permaneça à espera. Open Subtitles لهذا فاٍننى أفكر في الأفضل لكل فرد لو بدوت محايدا و أقمت في وقتى
    Por estranho que pareça, no fundo penso que sabia que eu não era o filho. Open Subtitles ومهما بدى هذا غريبًا.. فأعتقد أنها كانت تدري أنني لست ابنها..
    Ter que enfrentar algo que pareça com a morte, que te leve para o outro lado e então de repente, sentes-te tão vivo. Open Subtitles عليك أن تواجه شيئاً يشعرك بالموت ومن ثم تخرج من الجهة الأخرى فتشعر بأنك حي مرة أخرى
    Bolas! Não encontras mais ninguém que se pareça com o teu marido? Open Subtitles سحقاً، ألا يمكنكِ إيجاد شخصٍ آخر، ليبدو كزوجكٍ ؟
    Por mais estranho que pareça, é exatamente nesse problema que eu estou a trabalhar. TED الأن، ورغم غرابة ذلك، هذه هي بالضبط تقريباً المشكلة التي أعمل عليها في معملي.
    Que festa. Fazes com que pareça tão fácil. Open Subtitles واو, يالها من حفلة تجعلين الأمر يبدو بسيطاً
    Tenta que pareça como se o tiveses usado toda a vida. Open Subtitles حاولي أن تظهري بمظهر من تتزين به منذ نعومة أظافرها
    Ouve atentamente. Embora pareça mentira, tentam ajudar-te. Open Subtitles إستمع بعناية.صدق أو لا تصدق، انهم يحاولون مساعدتك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد