pareço duas pedrinhas que você vai esfregar uma na outra? | Open Subtitles | وهل ابدو لك مثل عودين من .الثقاب تلمسهما معا |
Não, eu sei que pareço um verme e sou horrível. | Open Subtitles | لا .. وانا اعلم انني ابدو كدودة وانني رهيب |
pareço suado o suficiente para uma corrida de 8km? | Open Subtitles | هل أبدو متعرقاً و كأنني ركضت خمسة أميال؟ |
Estou farta de ser um alvo porque pareço indonésia. | Open Subtitles | لقد سئمت جداً من استهدافي لأنني أشبه الإندونيسيات. |
Eu agora pareço um rapazinho, mas aqueles homens precisam do meu conhecimento. | Open Subtitles | سيدى , أبدوا كذلك لهذه اللحظه لكن هؤلاء الرجال فى هذه الغرفه يحتاجون خبرتى |
pareço com alguém que pode utilizar um camião cheio? | Open Subtitles | أأبدو لك كشخص يمكنه التصرف فى شاحنه كامله؟ |
Eu sou boa na vida real, mas ainda pareço melhor nas fotos. | Open Subtitles | ابدو جيده في الحياة الحقيقه لكن في الصور ابدو اجمل بكثيـر |
Sou mais são do que pareço. Mais forte daquilo que pareço. | Open Subtitles | أنا بصحة أفضل مما ابدو عليه أقوى مما أبدو عليه |
Se pareço saudável, é por causa da medicação que estou a tomar. | Open Subtitles | ان كنت ابدو صحي فهذا بسبب العلاج بالأدوية الذي اتبعه حاليا |
Eu sei que não pareço ter vindo de skate para o trabalho. | Open Subtitles | انا اعلم بإنني لا ابدو كانني ذهبت على العمل بلوح زلاج |
pareço um parvo sentado aqui e a usar isto. | Open Subtitles | هل أبدو سخيفاً وأنا جالس هنا مرتدياً هذه؟ |
Eu pareço que preciso de 157 dólares por semana? | Open Subtitles | هل أبدو أنني بحاجة إلى 157 دولار بالأسبوع؟ |
Sou o chefe da segurança, Srª. pareço uma empregada de limpeza? | Open Subtitles | أنا رئيس الأمن يا سيدتي هل أبدو حارسًا في نظرك؟ |
Eu não pareço uma típica sobrevivente de violência doméstica. | TED | أنا لا أشبه الصورة النمطية لناجية من العنف الأسري. |
Olha, olha! pareço um peru com leucemia. Estou a desaparecer. | Open Subtitles | أشبه اسوء ديك رومي في العالم، إنّي مُنتهي |
- Dizem que pareço uma marioneta. | Open Subtitles | لقد قيل لي بأنني أبدوا كدمية متحركة في عاصفة قوية |
pareço do género de me contentar com um modelo ordinário de Original? | Open Subtitles | أأبدو لك من النوع الذي يرضى بطراز مصّاص دماء أصليّ رديء؟ |
Eu sei que pareço velho. É que eu me lembro de ti quando eras miúdo. | Open Subtitles | أَعْرفُ كَمْ ابدوا عجوزا فقط أَتذكّرُك كطفل. |
pareço um veado morto e inchado à beira da estrada. | Open Subtitles | أنا أبدو مثل غزال متوفي منتفخ على الطريق السريع |
Desculpe se pareço meio destrambelhado, mas acabei de passar por uma cena de loucos. | Open Subtitles | آسف إذا كنت اشبه مبلى صغير انا رايت بنفسى عرض غريب هناك |
Tenho tantas marcas que pareço uma leprosa. | Open Subtitles | حَصلتُ على العديد من الريفيين أَبْدو مثل المجذوم. |
pareço o Rato Mickey? | Open Subtitles | هل أبدو ك ميكي ماوس |
Na minha carta de condução, pareço o Gary Busey. | Open Subtitles | في صورة اختبار القيادة بدوت كأنني الضفدعة المرقطة |
Depois, não pareço, mas fui campeão nacional de "squash" da Índia durante três anos. | TED | بعد ذلك أصبحت بطل السكواتش الوطني في الهند، ولو أني لا أبدو كذلك على مدى ثلاث سنوات |
pareço alguém prestes a atacar? E ando aqui cercado pela radiação. | Open Subtitles | أنظر لي هل يبدو أني سأهاجمك أنا محاط بالإشعاعات |
Mas quanto mais tempo escondermos deles esta informação, mais culpada pareço. | Open Subtitles | لكن كلما حجبنا هذه المعلومات أطول من ذلك سأبدو أكثر ذنباً |
Achas que sou otário? pareço otário? | Open Subtitles | أخبرني، هل أنا كذلك أيها اللعين؟ |