Porque pelo que consigo perceber, as três coisas que os homossexuais americanos mais parecem querer são pertencer ao exército, casar-se e constituir família. | TED | لأنه حسب ما أعرفه، يبدو أن الأمور 3 التي يطالب بها المثليين الأمريكيين بشدة هي الانضمام إلى الجيش والزواج وتأسيس أسرة. |
Por isso, no céu parecem ter a mesma dimensão angular. | TED | لذلك يبدو أن لهما نفس القطر الزاوي في السماء. |
Não só têm um ar desértico, como parecem mesmo perigosos. | TED | فهي لا تبدو مقفرة فحسب فهي تبدو خطيرة بصراحة. |
Vemos coisas como esta e ficamos incomodados, mas elas parecem problemas enormes. | TED | نحن نرى اشياء كهذه، ونستاء من اجلها. ولكنها تبدو كمشاكل كبيرة. |
Não parecem ter muito, mas ainda assim tira-lhes as carteiras. | Open Subtitles | يبدون كالفضلات لاشيء ولكن لنرى محافظهم عاى اي حال |
Estas espécies parecem existir noutra espécie de tempo: não no tempo humano, mas naquilo a que podemos chamar tempo da sequoia. | TED | يبدو أن فصائل السكويا تعيش في عصور أخرى ليس من عصور البشر، بل ما يمكن أن نسميه عصر السكويا. |
parecem muito bons, sargento. -Obrigado, senhor. Nos ponhamos em marcha. | Open Subtitles | يبدو الأمر جيداً يا رقيب شكراً لك يا سيدي |
Bem, parecem velhos mas este parece-se mais com sangue ferrugento. | Open Subtitles | حسنا تبدو قديمة ولكن هذا يبدو كغبار وليس دما |
Perdoe-me, notícias de um velho amigo ... parecem preocupá-la, de algum modo. | Open Subtitles | عفوا, يبدو ان اخبار صديقك القديم قد سببت لك الأزعاج قليلا |
Todos aqui parecem ter problemas piores do que os meus. | Open Subtitles | كل شخص هنا يبدو وكأن مشاكلو أسوأ من مشاكلي. |
Hoje, quando vamos a uma escola em Haryana, as coisas parecem diferentes. | TED | إذًا اليوم، عندما تذهب إلى مدرسة في هاريانا، تبدو الأمور مختلفة. |
Temos visto pilhagens maciças em sítios que parecem crateras da lua. | TED | ورأينا النهب يتفشى في المواقع، مما جعلها تبدو كسطح القمر. |
Alguns problemas no mundo, como os que ouvimos hoje e ouviremos mais vezes, são esmagadores e parecem impossíveis de resolver. | TED | بعض المشاكل في العالم، مثل التي سمعنا حولها اليوم، والتي ستسمعون عنها أكثر، تبدو مذهلة ومستعصية على الحل. |
mas, de facto, é um meio fértil. Parece que as visualizações, infográficos, visualizações de dados, se parecem com flores a brotar deste meio. | TED | لكنها بيئة خصبة حقا، ويبدو الامر وكأنه عروض، رسوم بيانية، عرض بيانات، انها تبدو مثل الزهور التي تتفتح من هذه البيئة. |
parecem variar de época para época e de lugar para lugar. | Open Subtitles | الامور تبدو متفاوتة من وقت لآخر و من مكان لآخر |
Não parecem levar muito a sério os exercícios militares. | Open Subtitles | هم يبدون غير جاديين بشكل طبيعي مع التدريب |
Essas pessoas parecem satisfeitas por esperar. Então fica também satisfeito. | Open Subtitles | هؤلاء الناس اللطيفين يبدون مطمئنين لينتظروا لذا كن مطمئنا |
Até parecem ser bons rapazes, mas são claramente totós. | Open Subtitles | هؤلاء الشباب يبدون لطفاء ، لكنهم مغفلين تماماً |
Os dois planetas restantes são 15 vezes maiores que a Terra, mas estão tão distantes que parecem estrelas longínquas. | Open Subtitles | الكوكبان الباقان يبلغان 15 مرة ضعف حجم الأرض إلا أنهم بعيدان جدا لدرجة أنهما يبدوان كالنجوم الباهته |
As nossa mãos, a direita e a esquerda, parecem semelhantes, mas tentem enfiar a mão direita na luva esquerda | TED | كيديك اليمنى واليسرى، تبدوان متشابهتين، لكن محاولة وضع يدك اليمنى في القفاز الأيسر يتثبت أنهما ليستا كذلك. |
Voçês parecem um calhao que eu arreei no Thanksgiving passado! | Open Subtitles | تبدون مثل البراز الذي اخرجته في عيد الشكر الماضي |
Estas leoas, vistas à distância, parecem estar a lutar. | TED | هذه اللبوات تبدوا من بعيد و كأنها تتعارك. |
Eles parecem impressionados. Quem me dera ter um elefante. | Open Subtitles | يَبْدونَ معجبينَ، سيدي أَتمنّى بأنّنا كَانَ عِنْدَنا فيلُ. |
As coisas da minha mãe parecem servir-te bem. | Open Subtitles | كُلّ مادة أمّي يَبْدو لمُلائَمَة أنت تُغرّمُ. |
Eu li que os bebês se parecem com os pais quando nascem, para que os pais não fujam... | Open Subtitles | قرأت في كتابٍ ما،أنّ الأطفال يشبهون ابائهم بعد الولادة .. حتى لا يتمكنوا من الهرب .. |
Estes tipos parecem saídos diretamente da Cartoon Network. | TED | هؤلاء الرجال يبدون كأنهم قد خرجوا مباشرة من شبكة الكرتون |
Os Blue Bulls parecem estar de novo no controle. | Open Subtitles | إستأنفتْ اللعبةُ ثانيةً و تَبْدو الثيرانُ الزرقاءُ مسيطرةَ. |
Alguns esquemas dele parecem muito interessantes. Tenho... | Open Subtitles | واحدة من مخططاته الإستثمارية .. بدت لي مثيرة للإهتمام |
parecem borboletas ou pedacinhos de papel de embrulho levados pelo vento. | Open Subtitles | إنهم مثل الفراشات أو قطع من الورق تطير من حولنا |