Isso pareceu abrir novas perspetivas, e aí estava a mudança de paradigma. | TED | حيث يبدو كأن أفقا جديدا قد فُتِح وهنا تكمن النقلة الحقيقية |
Em palco, isso não pareceu ser um problema para ti. | Open Subtitles | هذا لا يبدو لك ذلك بِمشكلة على خشبة المسرح |
E pareceu tão aliviado de me ter decifrado finalmente. | Open Subtitles | و يبدو أنهم مرتحاون لأنهم أخيراً عرفوا حقيقتي |
-Esse tipo de coisas. -Luke sempre me pareceu equilibrado. | Open Subtitles | مثل هذه الاشياء لوك بدى دائماً لى متوازن |
Ele pareceu reconhecê-los, fez qualquer coisa com as mãos. | Open Subtitles | كان يبدو انه يعرفهم، الشيء الذي عمله بيديه. |
De qualquer maneira, nós sabemos que o inventor de Rambaldi era do século 16 que pareceu ter tido uma visão quase médium da tecnologia. | Open Subtitles | على كل حال نحن نعرف أن رمبالدى كان مخترع من القرن الـ 16 والذى يبدو أنه كان لديه رؤيه روحيه عن التكنولجيا |
Tenho certeza que lhe pareceu uma boa ideia na hora. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه يبدو كفكرة جيدة في هذا الوقت |
E agradecer por visitar nossa pequena escola em que, até agora, pareceu que nunca aconteceria nada especial. | Open Subtitles | شكرا لزيارتكم لنا تذكر الدراسة فيها , حتى الآن , يبدو أن لا شيء مثير |
Não me pareceu que ele fosse do meu interesse, pois não? | Open Subtitles | لا أعتقد أنه كان يبدو عليه أنه يعمل معى,أليس كذلك؟ |
pareceu apenas o outro dia, quando vocês dois entraram por essa porta. | Open Subtitles | يبدو كما لو أنّه يوم البارحة قد دخلتما من ذلك الباب. |
Ela pareceu surpresa por vê-lo, como se não o aguardasse. | Open Subtitles | يبدو وكأنّها فوجئت لرؤيته كأنّها لم تكن تتوقّع قدومه |
pareceu mais como um acto de desespero para mim. | Open Subtitles | يبدو قليلاً مثل اليأس من نوعيّة إلعب معي |
Espera um pouco, espera, espera, foi assim que isso pareceu? | Open Subtitles | إنتظر لحظه هل هذا حقاً ما يبدو عليه الأمر |
433.911)}O rapaz viu-nos. não me pareceu que ele tivesse percebido o que viu. 433.911)}Mas e se ele contasse a alguém? | Open Subtitles | الفتى رآنا، وكلا لم يكن يبدو عليه أنّه عرف ما كان يراه، ولكن ماذا إن أخبر أحداً ما؟ |
Mas pareceu disposto a reconsiderar. - Para a semana saberemos mais. | Open Subtitles | ولكن يبدو أنه منفتح لدراسة الأمر سنعرف اكثر الاسبوع المقبل |
pareceu ser a coisa prudente a fazer-se, se considerar tudo. | Open Subtitles | بدى الشيئ الحكيم الذي يجب فعله بإعتبار ما يحصل. |
Por isso não se pareceu nada com um corpo! | Open Subtitles | لهذا لم يبد وكأنه جسد رجل في البدء |
Mas não me pareceu muito seguro, porque sentou-se ao meu lado e esperou comigo. | TED | لكنه لم يبدوا واثقا جدا حيث أنه بقي لينتظرها معي |
Quando o informaram que iam ser resgatados, pareceu assustado. | Open Subtitles | عندما تم إخبارك أن،سيتم إنقاذكم انت بدوت مُرتعباً. |
Ele pareceu conseguir entrar no meu cérebro, para usar as minhas próprias memórias como o palco onde montar a nossa conversa. | Open Subtitles | بَدا قادرَ للوُصُول داخل دماغِي، لإسْتِعْمال ذكرياتي الخاصةِ كمرحلة لمحادثتنا. |
Ele não me pareceu muito preocupado. Só prescreveu antibióticos. | Open Subtitles | أجل، فهو لم يبدُ قلقاً فكل ما وصفه لك هو، المضاد الحيوي |
pareceu que ele também estava a aplicar uns bons golpes. | Open Subtitles | بدا أنه قد أحرز بعض الضربات الجيدة أيضا ً |
Porque de certa forma, pareceu melhor admitir isso do que admitir que produzo Crystal e matei um cara. | Open Subtitles | لانه بدا لي ان الاعتراف بهذا افضل من القول بان اني طبخت الميث البلوري وقتلت رجل. |
Bem, porque o Lucas sempre pareceu ser um bom rapaz e a Grace também, mas depois outra vez, talvez eles estivessem tão envolvidos um com o outro, que estavam demasiado ocupados para serem maus. | Open Subtitles | لأن لوكاس دائماً بدا وكأنه شاب لطيف وجريس أيضاً , ولكن مرة أخرى ربما كانوا متيمان ببعضهما |
Aquilo me pareceu o surgimento de um padrão definido. | Open Subtitles | ويبدو لى أن هناك نمط معيّن بدأ فى الظهور |
Foi o que pareceu. Parecia que alguém estava a controlá-lo. | Open Subtitles | بدا الأمر كذلك، كأنّ شخصاً آخر كان يتحكم بها. |
Conheci-a uma vez, no fecho do negócio. Não me pareceu perigosa. Talvez um bocado tensa, mas... | Open Subtitles | قابلتها عند إتمام صفقة مرّة، لم تبدُ خطيرة، ربّما متوترة قليلا لكن... |
Sim, bem me pareceu. | Open Subtitles | أجل، هذا ما ظننته |
"Não", disse ele. Marujos e também pescadores. O Doutor pareceu nauseado, como se não quisesse ouvir mais. | Open Subtitles | قال كلا، قالت أنِك تحضرين البحارة والصيادون أيضاً وبدا الطبيب منزعجاً كأنه لا يريد سماع أي شيء آخر |