ويكيبيديا

    "parei" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • توقفت
        
    • أتوقف
        
    • توقفتُ
        
    • توقّفت
        
    • أقلعت
        
    • اتوقف
        
    • توقّفتُ
        
    • تَوقّفتُ
        
    • اوقفت
        
    • أتوقّف
        
    • أقلعتُ
        
    • وتوقفت
        
    • اقلعت
        
    • أوقفتُ
        
    • أوقفتها
        
    Por isso, parei no Piggly Viggly e comprei-lhe outra lata. Open Subtitles لذا توقفت عند هذا الصباح وجلبت لكِ علبة أخرى
    Havia muito trânsito e parei ao lado duma camioneta verde. Open Subtitles و توقفت جنبا إلى جنب مع شاحنة صغيرة خضراء
    Eu parei aqueles anos todos, e eu posso parar outra vez. Open Subtitles لقد توقفت كل هذه السنين, و أستطيع التوقف مرة أخرى.
    Não parei de pensar em ti desde a festa. Open Subtitles أنا لم أتوقف عن التفكير بشأنك منذ الحفله
    Eu ia comer um lanche quando parei no caixa. Open Subtitles كنت سأشتري شطيرة لكني توقفت لصرف المال أولاً
    No principio visitei os as suas campas, mas depois parei. Open Subtitles في البداية زُرت قبورهم و لكن لاحقا توقفت فحسب
    Vi-o, parei e convenci-o a voltar e falar contigo. Open Subtitles رأيته، ثم توقفت و أقنعته ليعود ويتحدث إليك
    parei de ouvir putas como tu, há muito tempo. Open Subtitles توقفت عن الإستماع للعاهرات مثلك قبل وقت طويل
    Mas olha. parei numa portagem comprei uma raspadinha e ganhei. Open Subtitles لكن، انظر، اتظر، لقد توقفت عند الحاجز، اشتريت عملة
    Depois de algum tempo, parei de sentir que o tinha morto. Open Subtitles وبعد فترة، توقفت عن الشعور على أنني من تسبب بقتله
    Então, quando finalmente parei de beber, apareceram os sentimentos e eu não sabia como lidar com eles, por isso comecei a comer. Open Subtitles اذن عندما توقفت عن الشرب اخيرا كانت لدي هذه المشاعر التي اتت فجأة ولم اعلم كيف اتعنل معها فبدأت بالأكل
    Mas depois parei porque sei que precisamos que ele fale. Open Subtitles لكن توقفت حينها لأنني علمت أننا نحتاجه أن يتحدث.
    Porque não me pergunta quando parei de estrangular bichos de estimação? Open Subtitles لماذا لا تسألني عندما توقفت عن خنق حيوانات الناس الأليفة
    parei de ir há algumas semanas mas não contei ao meu pai. Open Subtitles لقد توقفت عن الذهاب منذ عدة اسابيع ولكنني لم أخبر والدي
    Não parei, porque sabia que era um truque dele. Open Subtitles لم أتوقف لأنى تذكرت أانه كان دائما يخدعنى
    Nunca parei de pensar em ti, mesmo depois da transformação. Open Subtitles لَمْ أتوقف عن التفكير بكَ أبداً حتى بعد التحول
    parei de me importar com as tuas namoradas desde que acabas-te com a querida Lizzie, no segundo ano. Open Subtitles لقد توقفتُ عن الإهتمام عاطفياً بخليلاتكَ بعد أن هجرتَ تلكَ الفتاة الرائعة، في الصف الحادي عشر
    parei para tomar café e vejo o Norman sentado lá ao fundo. Open Subtitles توقّفت في هذا المقهى لشرب القهوة ورأيت نورمان جالساً في الخلف
    Pelo amor de Deus, parei de fumar por causa disto. Open Subtitles في سبيل الله لقد أقلعت عن التدخين لهذا السبب
    Eu não parei de falar com você. Você parou de falar comigo. Open Subtitles انا لم اتوقف عن الحديث معكم انتم توقفتم عن الحديث معي.
    Então, eu... tentei voltar a comer, parei de tomar as pílulas. Open Subtitles لذلك جبرتُ نفسي على الأكل مجدداً توقّفتُ عن أخذ الحبوب
    Nunca parei de tentar contigo, nem com a tua mãe! Open Subtitles أنا مَا تَوقّفتُ عن المُحَاوَلَة مَعك أَو أمِّكَ، مات.
    parei o Mercury mesmo ao lado e abri a janela de vidro automático. Open Subtitles وبعدها اوقفت السيارة تماما بجانب الرصيف وانزلت النوافذ طبعا بالطاقة الكهربائية
    Desde que parei de me preocupar com esse tipo de reação. Open Subtitles منذ بدأت أتوقّف عن عمل حساب لردّ الفعل هذا تحديدًا.
    O meu corpo está totalmente diferente. parei de fumar. Open Subtitles أعني أن جسمي يشعر بالإختلاف الكلي أقلعتُ عن التدخين
    E parei naquele restaurante na Roosevelt Boulevard, para beber um café e comer uma tarte de banana. Open Subtitles ام، وتوقفت عند هذا العشاء في شارع روزفلت لفنجان من القهوة وبعض فطيرة كريم الموز.
    parei de fumar. Open Subtitles على الساحل الشرقي؟ لقد اقلعت عن التدخين رسميا الان فقط
    Já que parei com a pílula, seria possível. Open Subtitles تَحْلمُ؟ ليس هناك طريق، مُنذُ أن أوقفتُ الحبةَ.
    Coloquei minha mão no descanso, continuei a manobra, então parei. Open Subtitles تمسكت بالكابح اليدوي بتلك اليد عندما كان يمكنني أن أستعملها ، و أوقفتها كنت هناك وحدي ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد