ويكيبيديا

    "parente" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قريب
        
    • أقارب
        
    • قرابة
        
    • أقاربه
        
    • أقرباء
        
    • الأقارب
        
    • قريبي
        
    • القريب
        
    • الاقارب
        
    • اقارب
        
    • اقرباء
        
    • أقاربك
        
    • أقربائك
        
    • قريبك
        
    • قريبه
        
    Amanhã, um parente meu vai a Ardebil e leva-o. Open Subtitles غدا ، قريب سيذهب إلى أرديبال وسيأخذ المال
    É tão parecido que tem de ser de um parente de sangue. Open Subtitles هو مماثل جدا بحيث هو يجب أن يكون من قريب الدم.
    Perdoe a ousadia, senhor, mas perna-de-pau ou não... o senhor é o único parente vivo da menina. Open Subtitles اعذرني على وقاحتي سيدي ، لكن رجل خشبية أو لا, أنت آخر أقارب هذه الطفلة.
    Ela não é nada a ti! Ela não é tua parente! Open Subtitles إنها لا تمت لك بأي صلة قرابة على الإطلاق
    Que morreu com ele! Assim as propriedades passam ao parente mais próximo. Open Subtitles ابنه الذى مات معه وهكذا تصبح أملاكه إرثاً لأقرب أقاربه
    Para surpresa minha, responderam-me que a primeira pessoa que cuidara de mim fora uma parente distante da família. TED وكانت دهشتي عندما قالوا لي أن مربيتي الأولى كانت واحدة من أقرباء العائلة.
    Finalmente, encontrei um parente que me disse que o Nicholas e a mãe foram mortos num acidente de carro em Praga. Open Subtitles في نهاية المطاف، وجدت أحد الأقارب الذي أبلغني أن نيكولاس ووالدته قتل كل منهما في حادث سيارة في براغ.
    Um parente vivo, a mãe trabalhou numa fábrica de cerâmica. Open Subtitles لها قريب حي واحد، أم عملت في مصنع سيراميك
    Há segurança pessoal, morte de um parente e eventos familiares. Open Subtitles هناك السلامة الشخصية ,و وفاة قريب له ,والرحلات العائلية
    Funciona também, mas a Amy não tem um parente doente. Open Subtitles ذلك سيفلح ايضا لكن ايمي ليس لديها قريب مريض
    Um parente distante oferece-se para lhe ensinar o nono e o décimo anos durante as férias de verão. TED قريب لها من بعيد عرض تدريسها منهج الصف التاسع والعاشر أثناء الاجازة الصيفية
    Quem quer que sejam ou onde quer que morem, aposto que vocês têm, pelo menos um parente que gosta de encaminhar aqueles "e-mails" TED بغض النظر عن هويتك أو أين تعيش، أنا أتوقع أنه لديك على الأقل قريب واحد يفضّل تمرير تلك الرسائل الإلكترونية.
    - Procura um homem, suponho deve ser um parente. Open Subtitles أفترض أنّكِ تبحثين عن رجل لا بدّ وأنّه قريب لكِ
    o parente mais próximo dele e enviar o DVD. Open Subtitles أقارب صاحب متجر الفيديو, و أرسال القرص له
    De acordo com a mensagem, uma velha parente louca do Limbani viu-o ressuscitar e espalhou a notícia pela tribo... Open Subtitles كما تقول هذه الرسالة فأن سيدة عجوز مجنونة من أقارب ليمباني جاءتها رؤية بأن ليمباني كان قد نهض من قبره
    Percebes, ter algum parente por aí. Open Subtitles تعرف مثل .. وجود شخص ما هناك ذو صلة قرابة لك
    - E se não coincidir, talvez tenha o ADN de algum parente próximo. Open Subtitles و إذا لم تستطع، ربما يكون الحمض النووي على الملف لأحد أقاربه.
    Depois disso, o meu substituto fará uns telefonemas, umas cartas e encontrará o parente mais distante do seu marido. Open Subtitles بديلي سوف يقوم بعده أتصالات يكتب عده خطابات و يبحث عن أقرب أقرباء زوجك المنسيين
    Não podes dizer que eu sou um parente acabado de chegar? Open Subtitles ألا أخبرتهم أنني أحد الأقارب يقوم بزيارتكما؟
    Custa-me perguntar, mas será que posso ficar mais meia-hora até o meu parente chegar a casa? Open Subtitles كنت أتساءل، هل يمكنني البقاء لنصف ساعة أخرى حتى يعود قريبي إلى المنزل.
    Clico no chimpanzé, e temos o nosso parente mais próximo geneticamente. TED أضغط على رابط الشيمبانزي وأتوصل إلى القريب الأقرب جينياً لنا
    Que toda a gente que tenta parar algo tem um parente mais velho que usa como exemplo para não parar. Open Subtitles انه يقول لي ان الجميع يحاول الإقلاع عن شيء ما ودائما نستخدم الاقارب كمثال لماذا الإقلاع عن التدخين
    Temos de nos defender de bandidos que queiram raptar uma parente do Rei. Open Subtitles يجب ان نحذر من اللصوص الذين يختطفون اقارب الملك
    Sr. Ackerman, não parece ter qualquer parente dependente, ou uma ocupação essencial à defesa nacional. Open Subtitles مستر ايكرمان , يبدو انه ليس لديك اقرباء تعولهم او اى مهنه لازمه للدفاع الوطنى
    Senhor, pode preencher um formulário se for parente dela. Open Subtitles يمكنك أن تقدم الإستمارة المناسبة إن كانت من أقاربك
    Estou muito aliviada que nenhum dos mortos é seu amigo ou parente. Open Subtitles أنا سعيدة أنا لا أحد من الموتى ليس من أصدقائك أو أقربائك.
    Foi difícil convencer o teu Supervisor que eu era um parente. Open Subtitles حسناً .. لقد بذلت مجهوداً كي أقنع مشرفتك أنني قريبك
    Primeiro, porque sou parente e súbdito dele ambos os títulos opondo-se fortemente ao acto. Open Subtitles أولا لأننى قريبه وأحد رعاياه وهما حائلان قويان ضد الفعلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد