ويكيبيديا

    "passagem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تذكرة
        
    • مرور
        
    • عابر
        
    • العبور
        
    • عبور
        
    • عابرة
        
    • ماراً
        
    • التذكرة
        
    • نمر
        
    • يمر
        
    • تذكرتك
        
    • ممراً
        
    • معبر
        
    • تعبر
        
    • عابري
        
    Vocês não podem comprar uma passagem comercial para ir ao espaço na América, não se pode fazer. Podem comprá-lo na Rússia. TED انتم لا تستطيعون شراء تذكرة تجارياً و الطيران إلى الفضاء في أميركا لا تستطيعون ذلك. بامكانكم شرائها في روسيا.
    E muda o nome na passagem para David Larrabee. Open Subtitles خذى تذكرة سفرى لباريس وحوليها باسم ديفيد لاريبى
    As ironias mais cruéis são aquelas consagradas pela passagem do tempo, provocadas e ocasionadas pela descoberta chocante. Open Subtitles السخرية الوحشية هي تلك المقدسة.. مع مرور الزمن, تستبيح الفرص وتحدث عن طريق الإكتشاف المزعزع.
    Não tenhas tanta certeza, estou apenas de passagem. Open Subtitles لا تأخذي الأمر على محمل الجد أنا فقط عابر سبيل
    Falando de fazer a passagem, eu tenho feito pesquisa acerca de espíritos. Open Subtitles بمناسبة الحديث عن العبور كنت أجري بحثاً عن صديق الرجل المقرب
    Ia a meio da passagem de peões quando o seu carro apareceu. Open Subtitles لقد كنت في منتصف منطقة عبور المشاة عندما جاءت سيارتك المسرعة
    Talvez este tipo que voa esteja apenas de passagem. Open Subtitles ربما هذا الرجل يطير إنه فقط فكرة عابرة
    Se mudar de ideia, tem uma passagem em seu nome. Open Subtitles ان غيرت رأيك هناك تذكرة وعليها اسمك فيما بعد
    Não me conhece, mas queria conversar consigo e pago a sua passagem. Open Subtitles و لكنني أود التحدث إليك و سأدفع من أجل تذكرة طائرتك
    A passagem do voo? Deixe que eu faço isso. Open Subtitles تذكرة الطيران لا يحتاجها منك سأحجز له بنفسي
    Temos 30 minutos, antes da próxima passagem da segurança. Open Subtitles لديكم ثلاثين دقيقة حتى مرور دورية الأمن القادمة
    Lançou uma colónia na zona finaceira e agendou-a com a passagem da chuva de meteoros, para que pensássemos em extra-terrestres. Open Subtitles واطلقت مُستعمرة منها في المنطقة الماليه وزامنت وقت الإطلاق مع مرور شظية نيزكيه حتى يُفكر الناس في الفضائيين
    E como recompensa, ofereço uma passagem livre da Cidade Velha para Leith, onde uma nova casa da Organização o espera. Open Subtitles أنا أعرض مرور مجاني للخروج من المدينة القديمة إلى ليث، إلى حيث منزل جديد المقدمة من الشركة بانتظارك.
    Eles sabem que não és deles e que só estás de passagem... Open Subtitles يتصورون انك لست لهم. انك مجرد عابر سبيل.
    Este ritual de passagem, não é para humilhar o David. Open Subtitles مرحلة العبور بالنسبة لديفيد لم تقتصر فقط على الإذلال
    Ela vai precisar dele para pagar a passagem pelas Terras Desoladas. Open Subtitles ستكون هي بحاجة لدفع لها من أجل عبور الأراضي الوعرة
    Em relação à cama, eu só estou de passagem por aqui. Open Subtitles بالنسبة إلى السرير الإضافي أنا مجرد عابرة سبيل ولا أعرف أحداً
    Os papéis não foram assinados e eu estava só de passagem. Open Subtitles الأوراق لم توقع بالكامل بعد، وكنت ماراً من هنا فقط.
    Paguei pela passagem e aqui diz que tens que me levar para Seattle. Open Subtitles لقد أشتريت هذه التذكرة و هي تقول أنه عليك أن تأخذني الي سياتل
    Bem, talvez Tiffy e eu podemos dar uma passagem amanhã, nos apresentamos e faremo-la sentir-se bem. Open Subtitles من الممكن أن نمر عليا تيفي وأنا في الغد ونقدم انفسنا سوف اصنع لها فطيره
    Escondem-se atrás das pedras e tremem à passagem dos cavaleiros do Vale? Open Subtitles يختبئون خلف الصخور ويرتجفون خوفاً عندما يمر فرسان الوادى بالقرب منهم؟
    É a tua passagem para mais 20 anos. Se o director vê isto... Open Subtitles هذا هو تذكرتك لعشرين سنة أضافية إذا شاهدها السجان
    Se existe uma passagem secreta, tem de ser onde está agora. Open Subtitles لو أن هناك ممراً سرياً فذلك يجب أن يكون مكانه
    Isolei dois motores de fogo no fundo e um comboio de passagem. Open Subtitles لقد عزلتُ اثنين من المحركات في الخلفيه و معبر قطار واحد
    Eu tenho que fazer esse espírito realizar a passagem antes do casamento. Open Subtitles علي ان اجعل هذه الروح تعبر إلى عالم الأموات قبل الزفاف
    Continua a andar, age naturalmente, estamos só de passagem. Open Subtitles إستمري بالمشي بشكل طبيعي .. نحن مجرد عابري سبيل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد