ويكيبيديا

    "passou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حدث
        
    • مضى
        
    • حصل
        
    • أمضى
        
    • قضت
        
    • قضيت
        
    • جرى
        
    • الماضي
        
    • أمضت
        
    • مضت
        
    • مرّت
        
    • تجاوز
        
    • يمر
        
    • عبرت
        
    • تجاوزت
        
    Até que se passou algo, que não deixou margem para dúvidas. Open Subtitles ثم حدث شيء وضعت هذه المسألة التي وراء كل شك
    Não sei nada que do que se passou com aqueles dois. Open Subtitles لا أتذكر ماذا حدث مع هؤلاء عندما وقعت هذه الحادثة
    Depois do que se passou ontem, sei que vai despedir-me! Open Subtitles بعد ما حدث بالأمس، أعرف أنت النار ستعمل لي.
    passou muito tempo desde a última vez que estive nesta zona. Open Subtitles مضى وقت طويل منذ أن رأيت هذا الجانب من المدينة
    Achas que não sei o que se passou nesse dia? Open Subtitles ألا تعتقدين أني أعلم بما حصل فعلاً ذلك اليوم؟
    O Frank passou 6 meses aqui, depois daquilo do Reagan. Open Subtitles لقد أمضى فرانك ستة أشهر هنا بعد حادثة ريغان.
    Não consigo ser tão indiferente a este tipo de coisas, depois do que se passou com o Pop. Open Subtitles أنا آسفه ولكن لا يمكنني المزاح بشأن تلك الأمور تعلم , بعد ما حدث لـ بوب
    A Federação nunca saberá o que se passou aqui. Open Subtitles الحكومة الفيدرالية لن تعرف قطّ بما حدث هنا.
    James, conta-me o que realmente se passou na Coreia do Norte. Open Subtitles جيمس , قل لى حقيقة ما حدث فى كوريا الشمالية
    Para ser franco, xerife, não sei o que se passou. Open Subtitles لأكون صريحاً، أيتها المأمورة، لا أعلم ما الذي حدث
    Eckles, pensamos que algo se passou na viagem que provocou tudo isto. Open Subtitles نعتقد بأن شيئا قد حدث على صيدك والذي سبب كل هذا
    O responsável encontrou-a esta manhã, o que se passou ontem à noite? Open Subtitles عداء ببطء وجدت لها هذا الصباح. ما حدث الليلة الماضية ؟
    Que se passou? Perdi toda a fase do Dragon Tales? Open Subtitles ماذا حدث أنا تخطيت كل فترة مسلسل ظل التنين
    passou muito tempo, desde que um homem me veio visitar. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ آخر مرة جاء رجل لزيارتي
    As tuas radiografias vão contar-nos exactamente o que se passou contigo. Open Subtitles إن صور أشعتكِ سوف تخبرنا بالتحديد ما الذي حصل معكِ
    passou vinte anos a escrever um livro que quase ninguém leu. Open Subtitles أمضى 20 سنة في تأليف كتاب تقريباً لم يقرأه أحد
    Para uma mulher que passou quatro dias numa jangada para chegar à América, a Catalina era surpreendentemente sensível ao sol. Open Subtitles بالنسبة لإمرأة قضت 4 أيام على طوافى في البحر للوصول إلى أمريكا تفاجئنا بأن كاتلينا حساسة ضد الشمس
    passou dois anos com os Guerrilhas da Quinta Divisão. Open Subtitles يوري اندريفيتش قضيت السنتان الماضيتان بقسم المحاربين الخامس
    Achas que vou olhar para um demónio, e de repente sair da linha, como se depois do que se passou, não tivesse aprendido a minha lição. Open Subtitles أتظنني سألقي نظرة واحدة على كائن شرير و سأعود إلى عادتي القديمة بشرب دمائهم و كأنني لم أتعلّم درسي بعد كل ما جرى
    passou três meses na prisão de menores por mijar num polícia. Open Subtitles قضى ثلاث أشعر في الأحداث العام الماضي للتبول على شرطي
    Pelo contrário, ela passou 10 anos a fazer 19 viagens, a libertar 300 pessoas, um grupo de pessoas de cada vez. TED عِوَضًا عن ذلك أمضت 10 سنوات في 19 رحلة، لتحرير 300 شخص، مجموعة واحدة من الأشخاص في كل مرة.
    Reflectir no que passou e no que se avizinha. Open Subtitles أن تفكّر بالأمور التي مضت والأمور التي ستأتي
    passou uma hora e nenhum dos meus colegas apareceu? Open Subtitles مرّت ساعة، ولم يأتِ أحد من رفاقي في الصفّ؟
    Até passou um ou dois sinais vermelhos para garantir que era visto. Open Subtitles وقمت بتعمد تجاوز الاشارة الحمراء لمرة أو مرتين كي يتم تصويرها
    À medida que o tempo passou e eu aprendi outras coisas mais, penso que funcionou um pouco melhor, quanto a resultados. TED وبينما يمر الوقت، تعلمت أشياء أكثر عن أشياء أخرى، أعتقد أن الأمور تحسنّت أكثر بقليل، كما هو حال النتائج.
    Ela passou por mim. Fomos uma só pessoa durante um instante. Open Subtitles لقد عبرت من خلالي كنا شخص واحد لجزء من الثانية
    Havia um carro branco atrás de nós, ele também passou? Open Subtitles كانت سيارة بيضاء وراءنا , هل هي تجاوزت أيضا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد