ويكيبيديا

    "patentes" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الاختراع
        
    • الإختراع
        
    • الاختراعات
        
    • الضباط
        
    • براءة اختراع
        
    • رتب
        
    • الرتب
        
    • البراءات
        
    • الإختراعات
        
    • اختراعي
        
    • براءات إختراعاتهم
        
    • براءات اختراع
        
    • براءة إختراع
        
    • براءه
        
    Sem referir que os tribunais de patentes estão apinhados. Open Subtitles لا داعي لذكر، أن المحكمة اقرت براءة الاختراع
    Estou admirada por o Henry não ter falado do roubo das patentes. Open Subtitles انا متفاجئة بان هنري لم يذكر قضايا براءات الاختراع من قبل
    O teu pai ainda tem contactos no Instituto de patentes? Open Subtitles والدك لا زالت لديه معارف في مكتب براءات الاختراع
    Segundo, a prática das empresas detentoras de patentes também mudou. TED ثانيا ، لقد تغيرت ممارسات الشركات الحاملة لبراءات الإختراع.
    Talvez o Departamento de patentes tenha uma morada actual dele. Open Subtitles ربما يكون لدى مكتب تسجيل براءات الاختراعات عنوان له.
    Embebedavam-se muito rapidamente, cantavam umas cantigas e, como havia poucas raparigas, só as altas patentes tinham direito a elas. Open Subtitles كان الأقبال على الشراب سريعاً، كذلك على الغناء وبسبب قلة عدد الفتيات كان الضباط رفيعى الرتبه هم فقط من يحصلون عليهم
    Mas, os ficheiros que pretendo são sobre aplicação de patentes. Open Subtitles ولكن المستندات التّي أبحث عنها هي ملفات براءة اختراع
    No sonho há muitos chineses e muitas altas patentes, do Exército russo. Open Subtitles ويوجد به رجال من الصين .. وأصحاب رتب عالية فى الجيش الروسى ..
    Mas acontece que o amor é estritamente proibido às baixas patentes da guerrilha. Quando o romance foi descoberto, eles foram separados. TED ولكن يتضح أن الحب ممنوع على نحو صارم في الرتب الأدني في العصابة، لذلك اكتشفت قصة حبهم وتم تفريقهم.
    Ora a razão porque isto resulta é porque os especuladores de patentes são pagos uma percentagem do que eles conseguirem recuperar em acordos. TED السبب في نجاح هذا هو أن سارقي براءات الاختراع يتلقون نسبة مما استطاعوا استرداده في التسوية.
    Ora, este é o ponto da nossa conversa em que devo sugerir alguma espécie de solução para o sistema das patentes. TED والآن وصلنا إلى نقطة من الحديث حيث من المفترض أن أخرج بحل لنظام براءات الاختراع.
    E o problema com isso é que há dois grupos industriais muito grandes que têm diferentes desfechos em mente para o sistema de patentes. TED والمشكلة في ذلك هو أنه هناك مجموعتان صناعيتان كبيرتان لديها اعتبارت مختلفة لنتائج نظام براءات الاختراع.
    E como resultado, os especuladores de patentes podem viver no espaço do meio. TED وكنتيجة، فإن سارقي براءات الاختراع يعيشون نوعا ما في المساحة بينهما.
    Então infelizmente não sou suficientemente esperto para ter uma solução para o problema da especulação de patentes. TED لذا فلسوء الحظ لست ذكيا بما فيه الكفاية لإيجاد حل لمشكلة سارقي براءات الاختراع.
    Nos EUA, os direitos de autor e as leis de patentes vão contra esta noção de nós construirmos sobre o trabalho de outros. TED الآن، تتعارض قوانين حقوق التأليف والنشر وبراءات الاختراع الأمريكية مع هذه الفكرة القائلة بأن نبني على أعمال الآخرين.
    Permitir que os titulares de patentes, muitas vezes empresas privadas, fechem partes do genoma humano estava a afetar os pacientes. TED مما يسمح لحاملي براءة الإختراع وهم في العادة شركات خاصة أن يغلقوا مجال الجينوم البشري مما يضر بالمرضى
    Pedido de interferência de patentes. Podes ter isso entregue antes de voltarmos? Open Subtitles إدعاء تضارب في براءة الإختراع ، هل يمكنك توثيقه قبل عودتنا؟
    Razão pela qual as empresas vigiam essas patentes de perto. Open Subtitles لهذا تميل الشركات لمراقبة تلك الاختراعات
    O Colby insistiu colocar as outras patentes a jogar contra os melhores oficiais. Open Subtitles كولبى يصر على ان يلعب بمجموعة اخرى من الجنود ضد افضل الضباط
    Eu sabia algo sobre genética, mas nem sequer era advogada, quanto mais advogada de patentes. TED لقد كنت أعلم بعض الشيء عن علم الوراثة ، لكن لم أكن حتى محامية لكم أن تتخيلوا محامية براءة اختراع
    E irei promover aqueles que conseguirem adivinhar que carne é e darei àqueles que tenham altas patentes Open Subtitles سوف أحفزّ الذين بوسعهم معرفة ما هو نوع هذه اللحوم وأمنحهم رتب ومناصب عُليا.
    O problema é que funcionava com as baixas patentes da guerrilha, TED المشكلة أنها كانت تجدي في الرتب الأدنى للمغاوير.
    Não te trouxe aqui para roubar mais patentes. Open Subtitles لم أدخلكَ إلى هنا حتى تسرق المزيد من البراءات الإختراعية
    (Risos) O meu pai começou a juntar toda uma série de patentes e a ganhar uma reputação de génio cego, cientista dos misseis, inventor. TED ثم بدأ أبي يتكديس كل براءات الإختراعات تلك وحصل على سمعة عظيمة كأعمى عبقري, عالم صواريخ, مخترع.
    E agora, com todos estes advogados impressionantes, estão a tentar dizer-vos que as minhas patentes tinham expirado, que o gabinete de patentes cometeu um erro, não uma, nem duas, mas sim cinco vezes, quando emitiu as minhas patentes. Open Subtitles والآن بكل هؤلاء المحامون الرائعون هنا يحاولون اخباركم بأن براءة اختراعي منتهية أن مكتب الترخيص ارتكب خطأ
    Os detentores de patentes de aviões não tiveram opção, quer tivessem licenciado as suas patentes ou não. TED حاملي براءات إختراع الطائرة لم يترك لهم الخيار سواءً سيرخصون براءات إختراعاتهم أم لا.
    Então para poderem ver como sou sério quanto a isto, trouxe comigo as patentes, as especificações para alguns destes trabalhos, porque eu patenteei o meu método de trabalho no Eidgenössischen Amt für Geistiges Eigentum em Berna, na Suíça. TED ولكي تدركوا كم أن جاد في هذا الموضوع أحضرت لكم براءات الاختراع، ومواصفات بعض هذه الأعمال لأني قد حصلت على براءات اختراع لأساليب العمل الخاصة بي في أيدجينوسيشى أمت فيور جايستيشيس في برن، سويسرا.
    Só nos EUA, são registadas 400 mil patentes, em 40 anos. Open Subtitles في الولايات المتحدة فقط 400ألف براءة إختراع في أربعين عام
    Caro Sr. Tesla, tem as patentes austríaca e inglesa desse terror destrutivo que andou a inventar, tornando a guerra impossível a partir de agora? Open Subtitles عزيزي السيد تيسلا هل حصلت علي براءه الاختراع لذلك الجهاز المدمر والمرعب الذي صممته والذي سيجعل الحروب فيما بعد مستحيله ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد