ويكيبيديا

    "pedaço de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قطعة
        
    • القطعة من
        
    • كتلة
        
    • قطعه من
        
    • الجزء من
        
    • قصاصة
        
    • تلك القطعة
        
    • كقطعة
        
    • وقطعة من
        
    • شريحة من
        
    • رغيف
        
    • لقطعة
        
    • بقطعة من
        
    • قطع من
        
    • القطعة الصغيرة
        
    Nós sonhávamos que ele ia construir uma comunidade neste pedaço de terra agreste, utilizando capital paciente. Mas ele continuou a pagar um preço. TED وكان له حلم أن يبني مجتمع إسكان فوق قطعة الأرض القاحِلة هذة بإستخدام رأس المال الصبور, لكنّه استمر في دفع الثمن.
    Há certos ingredientes que se esfregam num pedaço de frango ou peixe, que fazem com que fiquem como carne de vaca.. TED لديهم نوع من المكونات التي تطلى على على قطعة من الدجاج أو السمك، وتجعل اللحم يبدو مثل لحوم البقر.
    Peguem num pedaço de papel e escrevam estas três palavras no topo de três colunas. Depois tentem preenchê-las da forma mais honesta possível. TED خذ قطعة من الورق و ضع تلك الكلمات الثلاث على رأس ثلاثة أعمدة، ثم حاول ملء تلك الأعمدة بكل صدق ممكن.
    Para mim, o mundo começava e acabava naquele pedaço de terra. Open Subtitles كان العالم يبدأ وينتهى عند حدود هذه القطعة من الأرض
    Usando um pedaço de veia ou artéria de outra parte do corpo, os cirurgiões podem desviar o fluxo sanguíneo, rodeando o bloqueio. TED باستخدام قطعة من وريد أو شريان من جزء آخر من الجسم، يمكن للجرّاحين أن يعيدوا توصيل تدفق الدم حول الانسداد.
    Todos vocês têm um cartão e um pedaço de papel TED لدى جميعكم قطعة من ورق الكرتون وقطعة من الورق
    Dois soldados do ISIS pegaram num pedaço de papel cada um. TED سيختار اثنان من مقاتلي داعش قطعة من الورق لكل منهما.
    Estamos prontos para comprar um belo pedaço de terreno junto ao mar. Open Subtitles نحن علي وشك أن نشترى قطعة جميلة من الأرض على الشاطئ
    A placa sobre o peito compensa o pedaço de metal no corpo. Open Subtitles قطعة صغيرة من الفضة خارج الصدر لتحمى قطعة الصلب التى بداخله
    Procuramos somente um pequeno pedaço de terra para viver. Open Subtitles لقد أردنا قطعة صغيرة من الأرض لنعيش عليها
    O rádio relatou que alguém encontrou um pedaço de casco queimado. Open Subtitles وذكرت الاذاعة ان شخصا عثر على قطعة محترقة من السفينة
    Esse é um pedaço de morango de perna longa. Open Subtitles هذه قطعة طويلة ذات أرجل من فطيرة الفراولة
    Então é uma coincidência estar aqui um pedaço de papel, queimado na sua lareira com as palavras "Addisland Court" impressas. Open Subtitles اذن فهى من قبيل المصادفة ان نجد هنا بقايا قطعة ورق.. محروقة فى دفايتك ومطبوع عليها حى أديسلاند
    Ela é uma puta e um pedaço de lixo. Open Subtitles انها عاهرة صغيرة و قطعة صغيرة من القاذورات.
    Sim, comi um pedaço de peixe estragado antes de ir pra cama. Open Subtitles نعم، كَانَ عِنْدي قطعة سيئة مِنْ السمكِ قبل النوم ِ، ها.
    Tânia, preciso que me arranjes um grande pedaço de vidro. Open Subtitles تانيا , إريدك ان تجدي قطعة كبيرة من الزجاج
    Este pedaço de gravilha no pneu do seu carro. Open Subtitles وجدت هذه القطعة من الحصى في دولاب سيارتك
    És um herói, pedaço de mau caminho. Queres salvar a miúda. Open Subtitles أنت كتلة كبيرة من سندويتش بطل أنت تريد إنقاذ الفتاة
    Comeu um pedaço de bolo de banana às 19:00. Open Subtitles لقد اكلت قطعه من فطيره الموز فى السابعه
    Podemos ver aqui num prato um pedaço de músculo cardíaco a bater. TED تستطيع أن ترى هنا الجزء من عضلة القلب يدق في طبق
    Está aqui, neste pedaço de papel. Escreveu isso, certo? Open Subtitles في قصاصة الورق الصغيرة تلك كتبت تلك، صحيح؟
    Neste pedaço de papel fotocopiado, o acidente ainda não tinha acontecido. TED على تلك القطعة المصورة من الورق الحادث لم يحدث بعد.
    Um acontecimento destes deixa marcas na memória, tanto quanto um pedaço de tecnologia extraterrestre inserido nas nossas nádegas. por um "médico português". TED في مناسبات كهذه يصبح الندب من الماضي كقطعة من تكنلوجيا المخلوقات الفضائية التي تم ادراجها في أردافكم بيد دكتور برتغالي
    Estou a tentar captar um pedaço de vida. - Sim... Open Subtitles فقط احاول ان اعيد شريحة من الحياة هنا،هل ترين
    É uma longa caminhada para um pedaço de pão. Open Subtitles إنها مسافة طويلة ليقطعها من أجل رغيف خبز
    e depois etiquetá-la. Noutro capítulo, é preciso tirar uma foto a um pedaço de casca de árvore e depois etiquetá-la. TED في فصل آخر، يجب أن تلتطقوا صورة لقطعة لحاء ثم وسمها.
    Heroísmo não pode ser medido por um pedaço de metal. Open Subtitles لا يُمكنُ للبطولة والشجاعة أنّ تقاس بقطعة من المعدن.
    Bípedes, minúsculas, peludas criaturas humanóides... com um pedaço de lava nas mãos.. Open Subtitles ذو قدمين صغيرة، أقل غضبا هذه المخلوقات البشرية . قطع من الحمم البركانية في أيديهم.
    Aquele pedaço de terra vale, no máximo... Open Subtitles الآن، تلك القطعة الصغيرة تسـاوي على الأغلب، ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد