pelo bem da cidade que ambos amamos, imploro-te, por favor, podemos manter isto entre nós, pelo menos por agora? | Open Subtitles | من أجل مصلحة البلدة التي نحبها، أنا أترجاك، رجاءً، هل يمكننا أن نبقي هذا بيننا حالياً ؟ |
Não? Não consegue mudar a opinião dele, pelo bem dos nossos filhos? | Open Subtitles | لا، لا يمكنك إيجاد طريقة لتغيير رأيه من أجل مصلحة أولادنا؟ |
pelo bem do estudo do paranormal, tem de ma arrendar por algumas semanas. | Open Subtitles | لمصلحة البحث الروحي يجب أن تتركني اخذة لمدة بضعة أسابيع |
Perdoe-me, mas, pelo bem do Paul, não podia viver com esta dúvida. | Open Subtitles | سامحينى ,ولكن لصالح بول , انا لاأستطيع العيش وداخلى هذا الشك |
"não sei se terei forças para continuar a lutar pelo bem. | Open Subtitles | . لا أعرف إذا كانت لدينا القوة للإستمرار بالمحاربة للخير |
Vamos é fingir que não vim cá, pelo bem do seu irmão. | Open Subtitles | كلا، دعنا نتظاهر بأني لم آتي إلى هنا. لأجل مصلحة أخيك. |
pelo bem da sua família, encontre-se comigo lá daqui a meia hora. | Open Subtitles | من أجل مصلحة عائلتـُـكِ قابليني هناك بعد نصف ساعة من الآن |
Quando eu der uma ordem, é dada pelo bem da unidade. | Open Subtitles | عندما أصُدر الأمر, عليكم بالتنفيذ وذلك من أجل مصلحة الجميع |
Percebe que não é pela sua glória pessoal. Fá-lo pelo bem comum da comunidade como um todo. | Open Subtitles | لقد لاحظ أنه لا يفعل هذا فقط من أجل مجده الشخصي لكنه يفعله من أجل مصلحة المجتمع بأسره |
É o dever de todos os robôs darem a vida pelo bem da Humanidade. | Open Subtitles | من واجب كل روبوت أن يضحّي بنفسه لمصلحة البشرية. |
Ele junta-se a vós pelo bem supremo de todos os Goa'uid. | Open Subtitles | لقد أنضم إليكم لمصلحة الجواؤلد أنوبيس ربما يصبح قويا |
Guardarei o teu segredo pelo bem da criança, mas nunca mais me dirijas a palavra. | Open Subtitles | سأحفظ سرك لمصلحة الطفل لكن لا تجرؤي أبداً |
Não era como outras sociedades dedicadas à luta pelo bem. | Open Subtitles | لم تكن مختلفة عن سائر المجتمعات التي كرسّت نفسها للقتال لصالح الخير. |
Se lutar por rei e pelo bem da sua terra é honroso na tua, também o é na deles. | Open Subtitles | وإذا القتال لملِك أو لصالح عام فليكن للفضيلة بداخلك كذلك ستجده بها |
Só estou a fazer isto pelo bem maior, juro. | Open Subtitles | أنا أفعل هذا فقط للخير الأعظم ، اقسم |
pelo bem da segurança nacional, vou retirar os dois desta força tarefa. | Open Subtitles | لأجل مصلحة الوطن الأمنيّة، فسأضطّر لإزالتكما من هذه الوحدة |
Por muito que eu odiasse pegar-te ao colo e arrastar-te à força para o complexo, ambos sabemos que eu o faria pelo bem da minha filha. | Open Subtitles | برغم أنّي أكره الإلقاء بك فوق كتفي وجرّك للمجمّع وأنت تركلين وتصرخين إلّا أنّي وإيّاك نعلم أنّي سأفعل ذلك كرمى لطفلتنا. |
Lamento por ter mentido a ti e ao teu irmão, mas... tive de fazer escolhas difíceis pelo bem maior. | Open Subtitles | أعتذرلكذبيعليكوعلىشقيقك , كان عليّ اتخاذ قرارات من أجل الصالح العام |
Lutou com essas coisas pelo bem do seu povo. | Open Subtitles | لقد حارب تلكَ الأشياء من أجل صالح شعبه.. |
"Bem, porque você é suposto a compartilhar e fazer isso pelo bem das pessoas, isto não se parece com um comunista?" Qual sua resposta? | Open Subtitles | حسنا, انك من المفترض ان تشارك هذه البرمجيات من اجل مصلحة الناس |
Aquele que estamos destinadas a percorrer juntas pelo bem maior. | Open Subtitles | الذي به علينا أن نتعاون من أجل الخير الأعظم |
Mas é publicado na mesma e é pelo bem maior, para dizer às pessoas o que elas têm de saber. | Open Subtitles | ولكِنك نشرتَهُ فى كُلَ الأحوال، وهو للصالح العام، أن تٌخبِر الناس ما هُم في حاجة بأنّ يعرفوه. |
Mas estou a desenterrar sentimentos do passado que precisam de permanecer enterrados. pelo bem dos dois. | Open Subtitles | لكن أستخرج مشاعر من الماضي، تحتاج أن تبقى مخفية لمصلحتنا معاً. |
Ela vai ter de começar a confiar novamente em alguns de nós pelo bem do país. | Open Subtitles | ستكون مضطرة للبدء في الثقة ببعض منا مجددا من أجل خير البلاد |
Vim pedir-te que mostres alguma dignidade, que admitas que a vontade do Sinédrio se está a virar contra ti e que, pelo bem desta família, renuncies ao teu cargo. | Open Subtitles | باعتراف ارادة سنهدرين بالانقلاب ضدك واطلب منك من اجل خير هذه العائلة |
Temos de agir em conjunto, pelo bem de todos. | Open Subtitles | يجب أن نعمل معًا، من أجل المصلحة العامة. |