Mas estes campos são, em parte, subsidiados pelo estado, por isso têm que ter identificação e preencher os rígidos requisitos, o que nos dá uma forma de acompanhar os viajantes. | Open Subtitles | لكن هذه المخيمات مملوكة جزئيا من قبل الولاية لذا فالدخول يتطلب هوية و سياسة انضمام صارمة مما يسمح لنا بتعقب المهاجرين |
Ela tem uma enfermeira 24 horas por dia paga pelo estado. | Open Subtitles | لديها رعاية 24 ساعة مدفوعة من قبل الولاية |
Pelo poder que me foi concedido pelo estado da Nova Jérsia só para hoje, declaro-vos marido e mulher. | Open Subtitles | إذن بالسلطة الممنوحة لي من قبل ولاية نيو جيرسي فقط لهذا اليوم أعلنكما زوج و زوجة |
"Procurado pelo estado do Ohio... | Open Subtitles | مطلوب من قبل ولاية أوهايو ..لتهديد الغير بسلاح قاتل |
Mas poderia ser muito diferente, pois ter acesso a essas instituições apoiadas pelo estado pode incentivar este consórcio a investir seriamente no serviço. | TED | لكنه سيكون أمرا جد مختلف، لأن الوصول إلى تلك المرافق المدعومة من الدولة قد يحفز هذا الائتلاف للاستثمار بجدية في الخدمة. |
Se há algum culpado pelo estado do mundo, sou eu. | Open Subtitles | إذا يوجد أحد يُلام على حالة العالم فإنه أنا |
Então, esta charlatanice agora é aprovada pelo estado. | Open Subtitles | إذن هذا الدجل يتم رعايته الآن من قِبل الولاية |
Essa licença devia ser subsidiada pelo estado. | TED | وينبغي أن تكون هذه الإجازة مدعومة من قبل الدولة. |
Ao fazerem isso, pelo poder que me foi investido pelo estado de Nova Iorque, declaro-vos marido e mulher. | Open Subtitles | وبينما تفعلوا.. من قبل القوة التي سلطت إلي من ولاية نيويورك انا الآن اعلنكم كزوج وزوجه |
Os Rebeldes que se atreviam a iniciar uma revolta... eram eliminados pelo estado. | Open Subtitles | الثوّار الذين تجرؤا و قاموا بإنتفاضة... و الذين أبيدوا من قبل الولاية. |
Os rebeldes que ousavam começar uma revolta... eram eliminados pelo estado. | Open Subtitles | الثوّار الذين تجرؤا و قاموا بإنتفاضة... و الذين أبيدوا من قبل الولاية. |
É uma área protegida pelo estado. | Open Subtitles | كل تلك الأراضي محمية من قبل الولاية |
Como investigadora licenciada pelo estado, sou responsável por divulgar toda e qualquer informação sobre crimes ocorridos, quer queira ou não. | Open Subtitles | جسناً, بصفتي محققةً مرخصة من قبل الولاية لدي مسؤولية حتمية لتوفير أي وكل المعلومات التي تخص ارتكاب جريمة سواءً بموافقتك أو بدونها |
O departamento de emergência de All Saints foi avisado pelo estado de Nova Iorque. | Open Subtitles | كل اقسام طوارئ القديسين تم تصنيفها كمتدهورة من قبل ولاية نيويورك |
Então, pelo poder de que fui investido... pelo estado da Docelândia... | Open Subtitles | حسنا,اذن بالسلطة المخولة لي من قبل ولاية أرض الحلوى |
Pelo poder investido em mim pelo estado de Ohio, declaro-vos marido e mulher. | Open Subtitles | ، " و الآن بحسب السلطة التي لدي من قبل ولاية " أوهايو . فأنا أعلنكما كزوجين .فلتقبّل الزوجة |
A licença para praticar Medicina foi revogada pelo estado da Califórnia. | Open Subtitles | لديه رخصة لممارسة الطب تم إبطالها " من قبل ولاية " كاليفورنيا |
Não só defendem opiniões proíbidas pelo estado, cujo castigo é a morte, mas recomendam essas opiniões... a homens ao serviço do Estado. | Open Subtitles | ليس فقط لاعتناق آراء محظورة من الدولة و التى عقوبتها الموت و لكن للموعظة بهذه الآراء لرجال أقسموا على خدمة الدولة |
Aqui. Estão aí as estatísticas. Os estudos são todos financiados pelo estado. | Open Subtitles | تفضل، كل الإحصائيات هناك الدراسات كلها ممولة من الدولة |
Nem eu. A julgar pelo estado mental dela, o melhor é nem sabermos. | Open Subtitles | أنا لا أحكم على حالة عقلية مضطربة و نحن الاثنان أفضل منها |
Seria um bocado mais pesado, se ela não tivesse cobrado pelo estado dos barris. | Open Subtitles | كانت ستصبح أكثر، إلا أنها وضعت ضرائب على حالة الحاويات. |
Pelo poder investido em mim pelo estado do Missouri, eu vos declaro marido e mulher. | Open Subtitles | بموجب السلطة المُخوّلة لي من قِبل ولاية ميسوري، اعلن الآن أنّكما زوج وزوجة. |
"apoiada pelos Franceses, apoiada pelo estado Francês. | Open Subtitles | يلقى الدعم من قبل المواطنين الفرنسيين و يلقى الدعم من قبل الدولة الفرنسية |
Pelo poder investido em mim pelo estado da Califórnia, declaro-vos, o público espectador, os jurados. | Open Subtitles | بحق السلطة المخولة لي من ولاية كاليفورنيا أنا بذلك أعلنكم أيها المشاهدون المتفرجون المحلفون |