ويكيبيديا

    "pelo mundo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حول العالم
        
    • أنحاء العالم
        
    • للعالم
        
    • عبر العالم
        
    • في العالم
        
    • إلى العالم
        
    • مع العالم
        
    • فى العالم
        
    • أرجاء العالم
        
    • انحاء العالم
        
    • العالم مع
        
    • كل العالم
        
    • حول العالمِ
        
    • حولَ العالم
        
    • من أجل العالم
        
    Há poucos anos, a Ipsos MORI expandiu o inquérito pelo mundo. TED وسعت إيبسوس موري المسح في السنوات الأخيرة ليكون حول العالم.
    E como vou visitar cada um desses países pelo menos de três em três meses, vou viajar pelo mundo de três e três semanas. TED وبما أنني أزور كل بلد من تلك البلدان في غضون كل ثلاثة شهور على الأقل، أقوم بالذهاب حول العالم كل ثلاثة أسابيع.
    Então pensem nisso, serão estranhos a ajudar estranhos pelo mundo inteiro. TED لذا فكر في ذلك، أن غرباء يساعدون غرباء حول العالم.
    Estamos convencidos que esta forma de construir pode ser multiplicada pelo mundo, e mudar a forma como discutimos e avaliamos a arquitetura. TED ونحن مقتنعون أن طريقة البناء تلك يمكن تطبيقها في مختلف أنحاء العالم ونغيّر الطريقة التي نتحدث بها ونعرف قيمة البناء.
    Apenas andar pelo mundo? Como o Jules, no fim do Pulp Fiction? Open Subtitles ـ أن تكون منفتحاً للعالم ـ حسناً، إذاً لا توجد خطة
    Milhares de vampiros pelo mundo serão libertados da tirania dos Originais. Open Subtitles آلاف من مصّاصي الدماء عبر العالم سيتحررون من طغيان الأصليين.
    Era uma vez, num bosque feliz, na árvore mais feliz, viviam as criaturas mais felizes vistas pelo mundo. Open Subtitles كان يا مكان في غابة سعيدة,في أسعد شجرة كان يعيش هناك أكثر المخلوقات سعادة في العالم
    que eu fiz aos presentes no auditório, foi ouvido pelo mundo inteiro. TED الذي جعلت الناس يقومون به في القاعة، تم سماعه حول العالم.
    Estão a morrer, regularmente, às dezenas de milhares, pelo mundo inteiro. TED وهم يموتون بشكل منتظم نوعا ما، مئات الآلآف حول العالم.
    É uma viagem pelo mundo disponível apenas para bruxas peritas em biologia. Open Subtitles انها رحله حول العالم متاحة فقط للساحرات اللواتي يبرعن في الاحياء
    Perseguiste-me e ao meu irmão pelo mundo inteiro durante 5 anos, como um cãozinho atrás de um osso. Open Subtitles تطاردنى انا و اخى حول العالم لمدة خمس سنوات, مثل الكلب الصغير الذى يبحث عن عظمة.
    Tenho viajado pelo mundo durante mais de 10 anos a tentar esquecer-te. Open Subtitles لقد سافرت حول العالم لـ 10 سنوات محاولاُ أبعادكِ عن تفكيري
    No ramo dela, tem uma rede de contactos influentes espalhados pelo mundo. Open Subtitles في خط اعمالها , كان هناك شبكة اتصالات مؤثرة حول العالم
    Para viver sozinha nesta casa, enquanto a mãe, finalmente, viaja pelo mundo. Open Subtitles لكي تعيش في هذا المنزل بإرادتها بينما تسافر امها حول العالم
    Os EUA e o seu conteúdo, os filmes em especial, captam a imaginação de audiências pelo mundo inteiro. TED الولايات المتحدة ومحتواها، الأفلام على وجه الخصوص، قد استحوذت على خيال الجماهير في جميع أنحاء العالم.
    Isso significa que a indústria do cinema tem um acesso sem precedentes à distribuição de histórias sobre a igualdade pelo mundo inteiro. TED وهذا يعني أن صناعة السينما لديها وصول غير مسبوق لتكون قادرة على توزيع قصص عن المساواة في جميع أنحاء العالم.
    90% da vossa felicidade a longo prazo não é determinada pelo mundo exterior, mas pela maneira como o vosso cérebro processa esse mundo. TED لا يتم التنبؤ بها عن طريق عالمك الخارجي لكن بكيفية معالجة عقلك للعالم الخارجي وإذا غيرناها
    Milhares de vampiros pelo mundo serão libertados da tirania dos Originais. Open Subtitles آلاف من مصّاصي الدماء عبر العالم سيتحررون من طغيان الأصليين.
    E à medida que tentamos entender este vasto movimento pelo mundo árabe, não somos desprovidos de poder. TED ونحن نحاول فهم هذا التحرك الواسع في العالم العربي نحن لسنا عاجزين
    Ajudou a levar uma arte pouco conhecida a ser apreciada pelo mundo. TED إنه ساعد في تقديم فن غير معروف إلى العالم من أجل تقديره.
    e como é que se tornaram num desdém pouco saudável pelo mundo em geral. Open Subtitles من أجل مناقشة مشاكلها الأبوية وكيف دخلت فى علاقة غير صحيحة مع العالم الخارجى.
    E não só da nossa mas também da dos dois mil milhões de pessoas pelo mundo inteiro que continuam cronicamente subnutridos. TED وليس نحن فقط، لكن الإثنين بليون نسمة فى العالم الذين مازالوا يعانون فى كل النواحى.
    Estas vespas primitivas deram origem às abelhas e às formigas que se espalharam pelo mundo e alteraram a biosfera. TED وتلك الدبابير البدائية كانت البداية لمجموعات النحل والنمل والتي غطّت أرجاء العالم وغيّرَت معالم الأحياء.
    Agora, viaja pelo mundo a caçar e volta sempre aqui. Open Subtitles وهو يصطاد فى جميع انحاء العالم .. لكنه يعود الى هنا دوما
    Talvez faça um cruzeiro pelo mundo com os outros velhos. Open Subtitles وقد أجول حولَ العالم مع كل تلك التفاهات القديمة
    Fizeram a sua voz ser ouvida pelo universo, pelo mundo, que até lá não as escutara. Open Subtitles و الان استطعنا ان نسمع كل العالم الغير مهتم بامورنا
    A empresa da mãe, e viajar pelo mundo. Open Subtitles شركة أمّها، وسفر حول العالمِ. تَعْرفُ، ذلك.
    Estou a fazer isto pelo mundo. Open Subtitles أنا أفعل هذا من أجل العالم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد