O meu pai dizia que sentia pena do polícia que veio avisar-nos. | Open Subtitles | أبي شعرَ بالأسى على الشرطي فكان يجب أن يأتي ويخبرنا بذلك |
Tenho pena do meu pai, o Tommy era tudo para ele. | Open Subtitles | أشعر بالأسى على أبي تومي كان بمثابة كل شيء بالنسبة له |
- Tenho pena do Enrique. - Nada de sermões, por favor. | Open Subtitles | أشفق على ذلك الرجل إينريكى دون وعظ , أرجوك |
Então, terei pena do desgraçado que mandarem para te apanhar. | Open Subtitles | عندها سأحس بالأسف على من يرسلونه للبحث عنك. |
Tenho pena do pequenino. | Open Subtitles | أوه, أشعر بالسوء من أجل الصغير |
Quase que senti pena do gajo. | Open Subtitles | يا الهى ، لقد شعرت بالأسى من اجل ذلك الرجل |
Porque haverias tu de sentir pena do Sr. Wickham? | Open Subtitles | ليزى! لماذا تشعرين بالأسف من أجل السيد ويكهام |
Eu tenho pena do miúdo. O pai preocupa-se tão pouco com ele que o deixa sair impune de tudo. | Open Subtitles | أشعر بالأسى على هذا الولد، أعني، أي نوع من الأباء يهتم ولو قليلاً بإبنه يجعله يهرب بفعلته دائماً؟ |
Não tenho pena do filho mimado do diretor, mas espero que tenhas sorte com outro totó informático. | Open Subtitles | لن أشعر بالأسى على ابن مدير المدرسة المدلل، ولكن إن أردت أن تسأل مهووساً آخر بالكمبيوتر، فحظاً سعيداً. |
Desde a morte do Stallone... que ela sentia pena do Miguel. | Open Subtitles | منذ ستالون قد مات... شَعرتْ بالأسى على ميجيل. |
Eu tenho pena do marido dela. | Open Subtitles | أَشْعرُ بالأسى على زوجِها في الحقيقة. |
Começo a ter pena do pobre desgraçado. | Open Subtitles | بدأت أشعر بالأسى على الحقير المسكين |
Quase fiquei com pena do tipo. | Open Subtitles | شَعرتُ بالأسى على الرجلِ تقريباً. |
Tenho pena do pobre assistente responsável pela liberdade... | Open Subtitles | أشفق على الضابط المسكين المكلف بمراقبتها |
Olá. Lembrem-se do que diz o Sr. T: "Tenho pena do tolo que se droga." | Open Subtitles | مرحبا يا أطفال تذكروا ما يقول السيد تي أشفق على الاطفال الذين يتعاطون المخدرات |
Tenho pena do parvo que não trouxe um envelope para este Bar Mitzvá! | Open Subtitles | أنا أشفق على الأحمق الذي لا يقدم أي ظرف لهذا البالغ |
Mas depois de pensar assim, teria pena do bebé. | Open Subtitles | ولكن بعد التفكير بمثل هذا أشعر بالأسف على الجنين |
Foi por isso que fiquei, pois tive pena do Tilikum. | Open Subtitles | لهذا أنا بقيت. لأنني شعرتُ بالأسف على "تيليكوم". |
Se quisermos ir à base da questão, fiquei por ter pena do Tilikum. | Open Subtitles | أعني، لو أردت الوصول للتفاصيل الأساسية لها.. أنا بقيت لأنني شعرتُ بالأسف على "تيليكوم". |
Tinha pena do tipo. | Open Subtitles | شعرت بالسوء من أجله. |
Tenho pena do Ed Junior. | Open Subtitles | -أشعر بالسوء من أجل إبن (إيد ). |
Tinha pena do seu patrão? | Open Subtitles | شعرت بالأسى من أجل ربّ عملك؟ |
Quase sinto pena do meu irmão. | Open Subtitles | أشعر بالأسى من أجل أخي |
Isso foi o que nos juntou. Quase sinto pena do Suvolte. | Open Subtitles | لقد كان ذلك ما جمعنا سوياً أنا غالباً أشعر بالأسف من أجل السوفولت |