ويكيبيديا

    "pensar como" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أفكر كيف
        
    • أتساءل كيف
        
    • التفكير مثل
        
    • أفكر كم
        
    • تفكر مثل
        
    • التفكير كيف
        
    • أتسائل كيف
        
    • التفكير ك
        
    • ويُفكّرون بطريقة
        
    • نفكر كيف
        
    • حول كيفية
        
    • تفكر بطريقة
        
    • تفكر كما
        
    • التفكير فى
        
    • افكر كيف
        
    Estou sentada aqui há horas, a pensar como é que hei-de perdoar-te. Open Subtitles أجلس هنا منذ ساعات ، أفكر كيف بمقدورى أن أسامحكِ ؟
    das ruas convencionais. Comecei a pensar como comunicar isto sob a forma de um livro. TED وبدأت أفكر كيف يمكن أن أوصل هذا في شكل كتاب.
    Estava a pensar como andarão as coisas no velho reduto. Open Subtitles كنت أتساءل كيف هي الأمور في ذلك المكان العتيق؟
    Mas... tem que deixar de pensar como o seu irmão. Open Subtitles ولكن عليك أن تتوقفي عن محاولة التفكير مثل أخيك
    Não deixo de pensar como seria fixe ligar à minha mãe e dizer-lhe que sou professor catedrático na Caltech. Open Subtitles فقط أفكر كم سيكون ذلك رائعا إن أتصلت بأمي و اخبرتها أنني تثبت في جامعة كاليفورنيا للتقانة
    Queres ser considerado um rapaz crescido. Tens de pensar como tal. Open Subtitles هل تريد ان اعتبرك ولد ناضج اذن, لابد ان تفكر مثل الناضجين
    Eu tremo só de pensar como o Max está a viver. Open Subtitles ارتجف لمجرد التفكير كيف يعيش ماكس وما ينوي ان يفعل
    Sabe, estava aqui a pensar como é que uma pessoa que trabalha numa geladaria... consegue manter a linha. Open Subtitles أتعرفين ، أتسائل كيف شخص يعمل في متجر آيسكريم أن يحافظ على جماله مثلك
    Então comecei a pensar como podia explicar melhor sobre a grandeza e a enormidade deste código. TED لذا كنت أفكر كيف يمكنني أن أشرحه بطريقة أفضل عن مدى كبر وضخامة هذا الرمز.
    Na verdade, estava a pensar como tu tens uma casa e eu tenho uma casa e o Coelho e o Coruja e o Christopher Robin, todos têm casa, o pobre do Igor não tem nada. Open Subtitles في الحقيقة، أنا كنت أفكر كيف لديك منزل وأنا لدي منزل والأرنب والبومة
    Acalmei-me um pouco e consegui pensar com clareza para pensar como o iria tirar da montanha. Open Subtitles هدأت قليلا و أستطعت أن أركز أفكر كيف سأجعله يهبط أسفل الجبل
    Portanto, nessa noite, sentei-me a pensar como haveria de responder. Estava cheia de dúvidas. TED جلست تلك الليلة أتساءل كيف يجب أن أرد، فوجدت نفسي ملأى بالشكوك.
    Agora, estou ali no meu carro a pensar: Como é que a minha vida vai continuar a ser a mesma? TED فبينما أنا في سيارتي، كنت أتساءل: كيف ستكون حياتي بعد اليوم كما هي؟
    Pára de pensar como um polícia por 5 segundos e ouve a minha proposta. Open Subtitles توقف عن التفكير مثل شرطي لمدة 5 ثواني فقط واستمع إلى اقتراحي
    Uma pessoa pensa, tenta pensar como pensaria outra pessoa, com uma arma, é uma sorte. Open Subtitles انهم مثل الاشخاص الذين لهم نفس التفكير يحاول التفكير مثل الأشخاص الاخرين باستخدام سلاح.
    Estava a pensar como deve ser difícil para si. Open Subtitles حسناً , كنت أفكر كم الأمر قاسي بالنسبة لكِ
    Para se ser um bom cirurgião é preciso pensar como um. Open Subtitles لكي تكون جراح جيد فيجب أن تفكر مثل الجراح
    Há dois tipos de pessoas que vivem a pensar como matar outras: Open Subtitles هناك نوعان من الناس الذين يجلسون ويُفكّرون بطريقة لقتل الناس:
    Agora temos de pensar como manter esse tipo atrás das grades. Open Subtitles الآن يجب علينا أن نفكر كيف سنبقي هذا الأحمق خلف القبضان
    E acho que juntando todas estas coisas, se podermos começar a pensar como compreender e potenciá-las, vamos capacitar o doente, habilitar o médico, melhorar o bem-estar e começar a curar os saudáveis antes de ficarem doentes. TED و أعتقد أن جمع هذه الأشياء معا، إذا استطعنا التفكير حول كيفية فهم والاستفادة منها فإن بإمكاننا تمكين المريض، تمكين الطبيب ، و تطوير السلامة و العافية وبدأ العلاج قبل أن نصاب بالمرض.
    Tem de pensar como ele! Open Subtitles يجب أن تفكر بطريقة القائد الحربي
    As máquinas podem pensar como os humanos o fazem? Open Subtitles هل يمكن للآلات أن تفكر كما يفعل الانسان؟
    Nem quero pensar como é. Não deve ser bonito. Open Subtitles لاأريد التفكير فى هذا الأمر أنه ليس جميل
    Deitei-me tarde a pensar como te salvar o coiro. Open Subtitles سهرت طول الليل افكر كيف سأخرجكم من المأزق هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد