Fui vê-lo, pensou que estava a pagar o seguro dos carros. | Open Subtitles | لقد رأيته فى حقول البترول لقد ظن أنه دفع الشيك للتأمين |
Primeiro, não o conseguiu ver, e pensou que o quarto estivesse vazio. | Open Subtitles | في البداية لم يقدر على رؤيته و ظن أن الغرفة خالية |
Ele pensou que cheirava mal e deitou-o ao mar, mas um marinheiro ... um marinheiro rebelde chamado Rodrigo guardou algum. | Open Subtitles | اعتقد أنه قذر , و قام برميه .. لكن أحد البحارة بحار ضال .. قام بالإحتفاظ ببعضه |
pensou que "actualizar e rezar" ia acabar com o problema? | Open Subtitles | هل تعتقد أن الترقيع و الدعاء سيحل المشكل ؟ |
Ele pensou que a estatística iria fazer sentir-nos melhor. | Open Subtitles | لقد إعتقد أن الإحصائيات يمكن أن تشعرنا بتحسن |
pensou que roubar um órgão uma vez, não levantava problemas? | Open Subtitles | هل اعتقدت أن سرقة عضو لمرة واحدة أمر مقبول؟ |
Por causa disso ela pensou que os anjos falavam com ela. | Open Subtitles | لهذا السبب كانت تظن أن الملائكة كانت تتحدث إليها. |
Como partiu a malga, pensou que não lhe daria mais leite, por isso trouxe a tijela. | Open Subtitles | منذ أن كسر الآنية، اعتقد أنك لن تعطيه أي حليب فقد جلب صحنه معه |
Aposto que pensou que o T.Rex tinha-me apanhado, não foi? | Open Subtitles | أراهن أنك إعتقدت أن الـ تي ريكس قد قضى علي.هه؟ |
Foi uma separação? Ele pensou que tinha sido uma separação? | Open Subtitles | هل كان ذلك انفصالاً هل كان يعتقد أنه انفصالاً |
Levante a mão quem já pensou que devia ser fixe ir ao fundo do oceano num submarino. | TED | رجاءً ارفع يدك إذا كنت تعتقد أنه من الرائع الذهاب إلى قاع المحيط في غواصة؟ |
Ele provavelmente pensou que poderia levar a cabo o projecto sozinho, mas então percebeu que era um pouco pior do que ele conseguia aguentar. | Open Subtitles | تحسين المنزل ربما ظن أنه يمكنه تولي المشروع ثم أدرك أن الأمر أصعب مما يمكن تحمله |
pensou que talvez conseguisse o dinheiro assim. | Open Subtitles | لابما ظن أنه يستطيع . الحصول على المال بهذه الطريقة |
Ele pensou que podia fazer passar um na quarentena... se um de nós fosse contaminado. | Open Subtitles | ظن أن بوسعة تمرير المخلوق عبرالحجر أذا لقح أحدنا به |
Nenhum de nós pensou que isto podia acontecer na América. | Open Subtitles | لا أحد منا ظن أن مثل ذلك قد يحدث في أمريكا أو أي مكان آخر |
O idiota pensou que me sacava depois de 5 minutos de treta. | Open Subtitles | الغبي اعتقد أنه سوف يسحبني بعد خمس دقائق من هراءه |
A tua mãe pensou que seria um bom modo de nos conhecermos um ao outro. | Open Subtitles | والدتك تعتقد أن هذه طريقة أفضل لنتعرف علي بعضنا. |
pensou que a ética tinha a ver com tomar decisões aqui e agora usando o nosso melhor julgamento para encontrar o caminho certo. | TED | إعتقد أن الأخلاق عبارة عن مجموعة من القرارات نتخذها بين فترة وأخرى باستخدام حكمتنا للعثور على المسار الصحيح. |
E atirou porque pensou que a sua vida estava em perigo. | Open Subtitles | و أطلقت النار لأنك اعتقدت أن حياتك كانت في خطر |
Ela pensou que o programa foi transmitido na zona de tempo apropriado. | Open Subtitles | هي كانت تظن أن البرنامج سيعرض في الفترة الآمنة |
Bem, acho que o nosso papá pensou que nos os dois passassemos uns tempos de qualidade, por isso acho que não te vais livrar de mim assim tão depressa. | Open Subtitles | أعتقد ان والدي العزيز لديه بعض الوقت الخاص قد خططه لنا لذا لا اعتقد أنك ستنتهي مني في القريب العاجل |
Ontem, um dos estudantes mais petulantes pensou que era engraçado assustar uma colega. | Open Subtitles | بالامس أحد طلابنا النكديون توقع أن يكون مضحكاَ أن يخيف أحد إناث صفه |
Todo este tempo pensou que eu fosse uma carta de amor? | Open Subtitles | ماذا، وكل هذا الوقت كنت تظن أنني ساعي بريد ؟ |
E não pensou que os nossos militares deviam ter sabido que tinha um robô alienígena hostil, congelado na cave? | Open Subtitles | وانت لا تعتقد ان جيش الولايات المتحده يحتاج ان يعرف بأمر إنسان آلى عدائى مجمد فى السرداب ؟ |
pensou que podia raspar uns centimos e alinhar na brincadeira das viagens no tempo o suficiente até roubar uma aparelhagem ou um plasma | Open Subtitles | ربما فكرت أن تكسب بعض المال وتتماشى مع قصة سفر الزمن لوقت كافي لتسرق لك استريو جديد أو شاشة تلفاز مسطحة |