percebo porque é que a Emily lhe deu importância, porque és tu. | Open Subtitles | أستطيع أن أفهم لماذا ايميلي ظنت اني قصدت شيئا بسببك أنت |
Não percebo. Porque iria pedir ajuda alguém que quer morrer? | Open Subtitles | لم أفهم , لماذا يطلب شخص يريد الموت المساعدة |
Mas ainda não percebo porque é que as minhas irmãs não podem vir. | Open Subtitles | لكنني ما زلت لا أفهم سبب عدم قدرة أخواتي على المجيء |
Finalmente, percebo porque é que dizem que as grávidas irradiam. | Open Subtitles | أخيرا أفهم لم الناس يقولون ان المرأة الحامل تشع |
Não percebo porque temos de comer agora. | Open Subtitles | لا أفهم لمَ علينا أن نتناول الطعام الآن؟ |
O Brigham assinou isto, sem dúvida. Não percebo porque não me avisou. | Open Subtitles | وقعها " بريغم " فعلاً لا أفهم لما لم يخبرني ؟ |
Mas eu tenho que o ter. Agora percebo porque Deus me pôs no mundo. | Open Subtitles | ولكن يجب أن آخذه، قبل الآن لم أعلم لماذا خُلقت ولكني أعلم الآن |
Não percebo porque é que as mulheres passam tanto tempo nisto. | Open Subtitles | لا أرى لماذا تقضي النّساء ساعات في هذا المكان |
Acho que percebo porque não gostas de estar escondido. | Open Subtitles | أعتقد أني أفهم لماذا كونك سراً يزعجك هكذا |
Mas não percebo porque é que não posso ter um. | Open Subtitles | ولكني لا أفهم لماذا لا أستطيع الحصول على واحد. |
Não percebo porque alguém quereria viver em New Jersey quando se tem uma hipótese de morar em Manhattan? | Open Subtitles | لا أفهم, لماذا ترد العيش في نيوجيرزي عندما تكون لديك الفرصة في أن تعيش في مانهاتن؟ |
Não percebo porque te ris. Acabei de te chamar gordo. | Open Subtitles | لا أفهم لماذا تضحك , لقد وصفتك بالسمين للتو |
Com todo o respeito, mas não percebo porque nos quer aqui. | Open Subtitles | لا أقلل من شأنه، ولكن لا أفهم لماذا تحتاجنا هنا |
percebo porque que tens de fazer isto, mas gostaria que não o fizesses. | Open Subtitles | أفهم سبب فعلك لهذا لكنّ كنت أتمنّى أن لا تفعل. |
Só não percebo porque é tudo tão diferente aqui. | Open Subtitles | إنما لا أفهم لم الأمور مختلفة كثيرا هنا. |
Não percebo porque não o convidas para sair oficialmente. | Open Subtitles | لازلت لا أفهم لمَ لا تدعينه للخروج في موعد رسمي؟ |
Eu não percebo porque é que não consegues ficar feliz pelo teu melhor amigo. | Open Subtitles | أنا لا أفهم لما لا تكون سعيدا من أجل أعز أصدقائك |
Não percebo porque é que alguém iria enviar pornografia a um molestador de crianças. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا يرسل شخص الإباحيات لمتحرش أطفال |
percebo porque o Professor detesta L.A. | Open Subtitles | إنني أرى لماذا يكره البروفيسور لوس أنجيليس |
Agora percebo porque és tão carinhoso com aquele órfão. | Open Subtitles | الآن فهمت لماذا تحب هذا الفتي اليتيم كثيرا |
Não percebo porque se intromete com a minha paciente, tendo em conta a sua arrogância e complexo de Deus. | Open Subtitles | اننّي لا افهم لماذا تضغط على مرضاي كما تعلم ، في الخارج عندما تعتاد على الغطرسة والتعقيدات |
Não percebo porque é que elas simplesmente não voam de dia. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا هم فقط لا يخرج أثناء النهار. |
Stan, não percebo porque evitas este assunto do Van Helsing. | Open Subtitles | ستان, أنا لا افهم لم تتفادى كونك فان هيلسنج |
percebo porque é que o quis vigiar, o que eu não percebo é porque precisou de alugar um carro. | Open Subtitles | حسنا، أعلم لماذا تريد مراقبته لكن لا أعرف لما احتجت لتأجير سيارة |
Só não percebo porque tem de morrer quando ele morrer. | Open Subtitles | ولكن ما زلت لا أفهم كيف عندما يموت، تموت. |
E ainda por cima diz: "Não percebo porque estás chateado, "preciso de telefonar. | TED | ويكون رده: "يا رجل! أنا لا أدري لماذا يضايقك الأمر هكذا، أريد أن أقوم باتصال. |
Não percebo porque precisamos de um capataz de estábulo novo. | Open Subtitles | لا أرى سبب احتياجنا إلى تعيين مدير جديد للإسطبلات |