Perdão. Desculpe incomodá-la. Sou novo aqui e estou algo hesitante. | Open Subtitles | .المعذرة. آسف على إزعاجكِ أنا جديد هنا، ومُتردد قليلاً |
Agente Scully, peço-lhe Perdão por surpreendê-la Não quis fazê-lo. | Open Subtitles | الوكيل سكولي، أنا آسف لمفاجئتك. أنا لا أقصد. |
Senti um impulso de vir aqui e fazer uma confissão de tudo, dar-vos a minha benção e pedir-vos o vosso Perdão. | Open Subtitles | لقد كان لدي حافز أن آتي إلى هنا لأبوح بما في داخلي لكليكما و أن أباركك و أسألك المغفرة |
Perdão, deve ser para mim, dei este número no quartel. | Open Subtitles | عفواً قد تكون هذه المكـالمة لي أعطيت المكتب الرئيسي هذا الرقم |
Perdão, Sra. Não pude evitar de verificar que trabalha aqui. | Open Subtitles | عذراً سيدتي . لا يمكنني الملاحظة انك تشتغلين هنا |
- Esta aula é chata. Vou-me embora! - Perdão. | Open Subtitles | هذا القاعة فى غاية الملل سأخرج منها معذرة |
De acordo com a cláusula 1 da Ordem de Perdão Especial, é- lhe concedida, portanto, a liberdade. | Open Subtitles | و بموجب البند رقم واحد . .. من طلب العفو الخاص انه تم العفو عنه |
Fecho os olhos antes de dormir à noite, peço a Deus por Perdão e perdoo-me por tudo. | Open Subtitles | قبل أن أنام بالليل و أطلب الغفران من الله ثم أسامح نفسي على كل شيء |
Farão um cerco e oferecerão o Perdão a todos aqueles que colaborarem. | Open Subtitles | سوف يضعون طوقا وسيعرضون عفوا ملكيا على كل الذين سيتعاونون معهم |
Perdão, Don Diego. Eu não ouvi falar no seu regresso. Bem vindo à Califórnia. | Open Subtitles | المعذرة ، إننى لم أسمع بعودتك مرحباً بك فى كاليفورنيا |
- Essa barra não. - Não, sei... Perdão. | Open Subtitles | ـ ليس تلك الحانة ـ لا، أعرف ذلك، المعذرة |
Perdão. Parece que vamos ter que deixar para outro dia. | Open Subtitles | أنا آسف يا عزيزتي يبدو أننا مضطرون إلى التأجيل |
Perdão. O deles é mais forte que o meu. | Open Subtitles | آسف علي هذا، هؤلاء الرفاق أكثر مقاومة مني. |
Deixe por favor Woojin curvar-se perante Daesu e faça-o pedir por Perdão | Open Subtitles | أرجوك دع ووجين ينحني بجانب دايسو وإجعله يتوسل من أجل المغفرة |
Perdão, minha senhora... Posso usar o seu telefone? | Open Subtitles | عفواً يا سيدتى ، هل يمكننى أن أتستخدم هاتفك ؟ |
Perdão senhor, estamos fora de nosso curso para a Venezuela. | Open Subtitles | أستمحيك عذراً, سيدى , و لكن مسارنا بعيد عن فينزويلا |
Perdão, mas não entendo o que quer dizer, Sr. Blom. | Open Subtitles | معذرة ، لكني لا أفهم ماذا تعني لقد اعتنت بـ أجنس خلال الــ12 سنة الأخيرة |
a meu conselho, ajoelhai-vos em humildade e pedi Perdão a Sua Majestade. | Open Subtitles | فأنصحكم بالنزول ركوعًا على ركبكم وأن تطلبوا العفو من صاحب الجلالة |
Por vezes, o verdadeiro Perdão tem de nos ser imposto. | Open Subtitles | فى بعض الأحيان لابد وأن يُفرض الغفران الحقيقى علينا |
Quando dizemos às mulheres que o prazer sexual...Perdão... | TED | عندما نخبر المرأة أن الرغبة الجنسية، عفوا |
O Atrasado obteve um Perdão assinado pelo governador, graças a nós. | Open Subtitles | كانتجت رايت حصل على عفو من حاكم الولاية. شكرا لنا |
Peço Perdão por ter entrado. Bati à porta, mas ninguém respondeu. | Open Subtitles | آسفة علي الدخول لقد حاولت طرقت الباب ولم يجيب أحد |
Perdão, viram alguém a comprar este tipo de fada do dentinho? | Open Subtitles | يجب أن أخبر الأولاد بذلك معذرةً ، يا سادة هل رأيتم أي أحد يشتري جنيَّة الأسنان هذه؟ |
Perdão por perguntar isso, mas as mulheres índias são diferentes? | Open Subtitles | عذرا عن سؤالي ولكن هل الهنديات مختلفات في التركيب |
Perdão, senhor, mas este não é o caminho para o Palácio da Justiça... Pelo amor de Deus, aonde me levam? | Open Subtitles | اسف , سيدى , هذا ليس الطريق الى قصر العدل سيدى , باسم الرحمه الى اين تأخذنى ؟ |
Peço Perdão pelos meus pecados a Sua Graciosa Majestade, | Open Subtitles | أنا أطلب الصفح على خطاياي من جلالته الكريم |