ويكيبيديا

    "perdeste a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هل فقدت
        
    • لقد فقدت
        
    • هل فقدتِ
        
    • لقد خسرت
        
    • هل فقدتي
        
    • هل فقدتَ
        
    • أفقدت
        
    • أنت فقدت
        
    • لقد فاتتك
        
    • لقد فقدتَ
        
    • فَقدتَ
        
    • أفقدتِ
        
    • أنك فقدت
        
    • لقد فاتك
        
    • كنت فقدت
        
    Perdeste a ferramenta na guerra ou quê? Open Subtitles هل فقدت حافظتك في الحرب ؟ هل صديقك غبي ؟
    Ou em algum ponto, pelo caminho, Perdeste a coragem? Open Subtitles او فى مكان ما على طول الطريق هل فقدت اعصابك تماما ؟
    Espera, é verdade, tu... Perdeste a tua fé. Open Subtitles أوه، الانتظار، وهذا هو الحق، هل فقدت إيمانك.
    Perdeste a família e por isso julgas-te diferente? Open Subtitles إذن هذا هو، لقد فقدت بعض العائلة هذا يصنع شيء خاصّ، أليس كذلك؟
    Mãe, também tu Perdeste a razão! Open Subtitles أماه , هل فقدتِ صوابكِ أيضاً ؟
    Perdeste a tua voz quando estavas no palco a cantar, porque ele queria que cantasses para ele? Open Subtitles لقد خسرت صوتك بينما كنت تغنين على المنصة لأنه أرادك أن تغني له ؟
    Perdeste a virgindade com preservativo? Open Subtitles ماذا؟ هل فقدت عذريتك وأنت تضع واقياً ذكرياً؟
    Perdeste a cabeça, minha linda? Open Subtitles هل فقدت جزء من رأسك يا حبيبتى ؟
    Perdeste a língua? Open Subtitles هل فقدت قدرتك على الكلام او السمع؟
    Perdeste a cabeça? Open Subtitles ندم جيد ، يا رجل ، هل فقدت عقلك ؟
    Perdeste a chave do correio, jovem? Open Subtitles هل فقدت مفتاح صندوق بريدك يا بني؟
    Perdeste a cabeça? Open Subtitles ـ هل فقدت عقلك؟ ـ أنت لا تفهمني
    Perdeste a cabeça e agora falas sozinho? Open Subtitles هل فقدت عقلك وتتحدث الأن مع نفسك؟
    Perdeste a alianca. És o pior padrinho de sempre! Não tem graça. Open Subtitles لقد فقدت الخاتم أنت أسوأ شاهد على الإطلاق
    Não estão. Perdeste a antena boa do telhado. Open Subtitles لن يسمعوك ,لقد فقدت الهوائي الذي على السطح
    Perdeste a cabeça? Open Subtitles هل فقدتِ عقلك اللعين؟
    Perdeste a tua voz quando estavas a cantar com ele... Open Subtitles لقد خسرت صوتك .. بينما كنت تغنين معه
    Então... Perdeste a tua hipótese de juntar as famílias. Open Subtitles إذاً، هل فقدتي فرصتك في إعادة لم شمل العائلتين؟
    Deixaste de vir à missa. Perdeste a fé? Open Subtitles توقّفتَ عن حضورِ المراسم، هل فقدتَ إيمانك؟
    Ora, Perdeste a tua fé? Open Subtitles ماذا ، أفقدت إيمانك؟
    Perdeste a presidência. Como no liceu, ao recusares ser desonesto como o pai te disse. Open Subtitles كلا, أنت فقدت الرئاسة, كما فعلت في مدرستك عندما رفضت ان تلعب بقذارة
    - E tu Perdeste a audição? - Eu não me preocupo, quando eles ouvirem-me, vão-me escolher mesmo sem isso. Open Subtitles لقد فاتتك المقابلة - لست قلقاً عندما يسمعوني -
    Perdeste a custódia, mas ainda podemos lutar. Open Subtitles إسمع ،، لقد فقدتَ حق الرعاية لكن هناكَ خطوات يمكننا أن نأخذها
    Chuck, não me digas que Perdeste a tua chave novamente, querido. Open Subtitles أوه، تشوك، لا يُخبرُني فَقدتَ مفتاحَكَ ثانيةً، حبيب.
    - Meghan, Perdeste a cabeça? Open Subtitles -ميغان), أفقدتِ عقلكِ؟
    Acho que Perdeste a esperança de que o trabalho faça sentido. Open Subtitles أظن أنه بسبب أنك فقدت الأمل في الهدف من العمل
    Sabes que Perdeste a reunião da divisão desta manhã? Open Subtitles لقد فاتك اجتماع القسم هذا الصباح
    - Eu estou aqui para ver se Perdeste a cabeça. Open Subtitles ـ أنا هنا لأرى إذا ما كنت فقدت عقلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد