Quero perguntar-te uma coisa importante e tens de dizer a verdade. | Open Subtitles | أريد أن أسألك عن شئ مهم وأريدك ان تجيبنى بالحقيقة |
Deixa-me perguntar-te se, nas tuas bisbilhotices pelos documentos privados dos escritórios das pessoas, não descobriste que ele vai acabar com isto? | Open Subtitles | دعني أسألك في تسللك حول الأشياء الخاصة التي تحصل في مكاتب الناس هل اكتشفت أنه يوصد الأمور أمامنا ؟ |
Queria perguntar-te que piada foi aquela do "noivinho" . | Open Subtitles | أردت أن أسألك عن نكتة مونيكا حول العريس. |
Há uma coisa que queria perguntar-te e falar contigo. Está bem. | Open Subtitles | هناك شئ أريد أن أسألكِ عنه أن أتحدث عنه معكِ |
Deixa-me perguntar-te uma coisa. Porque estás a ser tão persistente com este? | Open Subtitles | دعيني أسألك سؤالا , لماذا أنتي مثابره جدا في هذا ؟ |
Vou perguntar-te isto pois és o meu amigo mais antigo. | Open Subtitles | الآن أنا أسألك هذا لأنك صديقي الأقدم في العالم |
Queria perguntar-te, como podes ser tão pouco ético com o meu pai? | Open Subtitles | أردت أن أسألك , كيف أصبحت غير أخلاقيا مع أبى ؟ |
Ele disse para perguntar-te se tens falado com a Helen. | Open Subtitles | طلب أن أسألك إذا كنت قد تحدثت إليها مؤخرًا |
O nosso último encontro não correu muito bem e eu queria perguntar-te uma coisa antes de termos sido... interrompidos. | Open Subtitles | حسنا , لقائنا الأخير لم يسر بشكل جيد, وهناك شيء أريد أن أسألك أياه قبل أن نقاطع. |
Ouve, Rice, queria perguntar-te... ainda estás a usar a peça facial emprestada ou já foste buscar a tua a oficina? | Open Subtitles | لقد كنت قاصداَ ان أسألك هل ما زلت تستخدم الجهاز الاحتياطي او انك استرجعت كمامتك من الورشة ؟ |
Posso perguntar-te outra vez amanhã assim que saíres do carro. | Open Subtitles | يمكنني أن أسألك مجددًا غدًا حالما تخرجين من السيارة |
Queria perguntar-te, quais são as implicações do vosso trabalho para como devemos pensar na possibilidade de vida no universo, noutro sítio qualquer? | TED | أريد فقط أن أسألك: ما هي آثار عملك لكي نعرف كيف يجب علينا أن نفكّر في احتمالات الحياة، أقصد في الكون بعيداً عن عالمنا؟ |
Não estou a perguntar-te, estou a perguntar ao Sr. Stuffsucker. | Open Subtitles | أنا لا أسألك أنت. أنا أسأل السيَد ستافستاكر |
É que tenho um problema, porque queria perguntar-te uma coisa. | Open Subtitles | لديّ مشكلة لأن هناك ما أريد أن أسألكِ إياه |
Devo perguntar-te como foi o teu dia, como uma boa esposa? | Open Subtitles | هل علي سؤالك , كيف كان يومك ؟ كالزوجة المطيعة؟ |
Estou a perguntar-te como podes viver com um rapaz e ser solteira. | Open Subtitles | أنا أسئلك كيف بإمكانكِ العيش مع رجل ومع ذلك البقاء عزباء. |
Deixa-me perguntar-te de novo. A Omni está a planear um ataque? | Open Subtitles | صحيح، لذلك سأطرح عليك السؤال مجدداً هل تخطط المنظمة لهجومـ؟ |
Deixa-me perguntar-te: achas que agora és feliz? | Open Subtitles | اسمحوا لي أن أطلب منكم شيئا هل أنت سعيد بالطريقة التي هي الآن |
Pai, vou perguntar-te uma coisa... e lembra-te, tu nunca me mentiste. | Open Subtitles | ابي سوف اسالك عن شئ وتذكر انك لن تكذب علي من قبل |
Certo, deixa-me perguntar-te. Porque te queres casar com ela? | Open Subtitles | حسناً، دعني أسالك لماذا تريد الزواج منها؟ |
Ouve, quero perguntar-te se podias fazer algo... que o meu anterior pai nunca fez por mim. | Open Subtitles | استمع ، أردت أن أطلب منك شيئاً، أبي السابق لم يفعله لي |
Desculpa, não volto a perguntar-te. Deixa ficar o tabuleiro. | Open Subtitles | انا آسف, لن اسئلك عنها ثانيةً اتركى الصينية |
Deixa-me perguntar-te uma coisa. | Open Subtitles | دَعني أسألكَ شيئاً ماكمانوس و لا تفهمني بشكلٍ خاطئ |
-Estilo Colonial, 4 quartos à beira mar. - Deixa-me perguntar-te uma coisa. | Open Subtitles | اربع غرف نوم على الشاطئ دعْني أَسْألُك شيءَ. |
Estava sempre a perguntar-te se íamos tocar outra vez. | Open Subtitles | لقد استمريت بسؤالك اذا كنت تريد ان نغني مره اخرى |
Perdemo-nos um pouco aqui, vimos-te com o carro, então pensamos em perguntar-te. | Open Subtitles | لقد ضللنا الطريق هنا شاهدناك والسيارة فرأينا أن نسألك |