ويكيبيديا

    "perigosa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الخطر
        
    • خطره
        
    • خطيراً
        
    • خطراً
        
    • الخطرة
        
    • خطرا
        
    • أخطر
        
    • خطيره
        
    • خطيرة
        
    • خطيرا
        
    • خطر
        
    • خطير
        
    • خطِرة
        
    • للخطر
        
    • خطرًا
        
    O coeficiente Gini já ultrapassou a linha perigosa de 0,4. TED ومعامل جيني لقد عبر بالفعل من خط الخطر 0.4.
    A moral está no que considero ser uma condição perigosa. Open Subtitles المعنويات فى هذه السريه تمر بما اعتبره مرحله خطره
    Deve ser bastante grave, para fazer uma viagem tão perigosa. Open Subtitles لابد أن الامر خطيراً للقيام بمثل هذه الرحلة الخطرة
    Essa área em particular fica cada vez mais perigosa. Open Subtitles تلك المنطقة بعينها تزداد خطراً بمرور كل يوم.
    Se realmente queres proteger a Azumi, deixa-a partir para uma missão perigosa. Open Subtitles إذا تريد حقا حماية ازومي اذا دعها تبتعد عن المهمة الخطرة
    Esta Garra Negra está a ser uma porcaria perigosa. Open Subtitles اتعلم أن المخلب الاسود صار خطرا حقيقا مؤرقا
    Uma mulher que acho que pode ser mais perigosa do que imaginamos. Open Subtitles أنـا كنت أراقـب شخصا ما إمرأة.. أظنها أخطر مما كنت أتصـور
    Mas fazem-me sentir perigosa, como uma espia ou uma francesa. Open Subtitles لكن تجعلني اشعر بأني خطيره كالجاسوسه أو شخص فرنسي
    HA: Sim, estava a trabalhar numa situação difícil, muito perigosa. TED حواء: نعم، كنت أعمل في أوضاع قاسية، خطيرة للغاية.
    Tiramo-los da zona perigosa e saltamos para os últimos veículos. Open Subtitles نحن سنخرجك خارج منطقه الخطر ثمّ سنخرج بالعربات الباقية
    A primeira coisa que nos ensinam é que, independentemente do que façamos, temos de manter as mãos fora da zona perigosa. Open Subtitles أول شيء يعلمونك إياه في فترة التدريب هو أنه بغض النظر عمّا تفعله أبعد يديك عن منطقة الخطر هذه
    Sabe, em primeira mão, como esta cidade pode ser perigosa. Open Subtitles فأنت تعرف كيف يمكن ان تكون هذه المدينه خطره
    Acho que é perigosa e que ensina as lições erradas. Open Subtitles اعتقد انك خطره واعتقد انك تعلميهم كل المبادئ الخاطئة
    De qualquer modo, a situação está a ficar perigosa. Open Subtitles أحببتُ ذلك أم لم أفعل, فالوضع أصبح خطيراً.
    A meningite é mais perigosa do que outras doenças dada a rapidez com que invade o corpo duma pessoa. TED وما يجعل هذا المرض خطيراً جداً بالمقارنة مع باقي الأمراض هو السرعة الكبيرة التي تغزو فيها جسم الإنسان.
    Já és crescidinha, mas mesmo assim a zona é perigosa. Open Subtitles لذا أنتِ فتاة بالغه ولكن يبقى المكان خطراً
    Os Nazistas, fortemente anti-semitas, acreditavam que a combinação de eslavos, judeus e comunismo era particularmente perigosa. Open Subtitles النازيون ، مارسوا اللا سامية إعتقدوا أن تجّمُع السلافيين واليهود والشيوعيين كان خطراً جداً
    Tanta popularidade pode ser perigosa, Grande Séti. Open Subtitles مثل هذا العطف مع الناس يمكن أن يكون خطرا يا سيثى العظيم
    Quanto mais perigosa a máquina, mais rigoroso o teste deve ser. Open Subtitles عند أخطر الآلات، يجب أن يكون هناك اختبارات أكثر صرامة.
    Em uma perigosa tentativa de usar a gravidade do nosso planeta como acelerador Open Subtitles فى محاوله خطيره لإستخدام كوكبنا كمزود للسرعه
    Nós já passámos por isto com uma nova tecnologia perigosa. TED وقد كنا هنا من قبل مع تكنولوجيا جديدة خطيرة.
    Eles sabiam que estavam a fazer uma coisa muito perigosa? Acho que sabiam. Open Subtitles إذن فقد علم هؤلاء الأشخاص أنهم كانوا يفعلون شيئا خطيرا
    é boa para um bronzeado agradável, mas perigosa para o corpo humano. TED انه جيد لاكتساب سمرة لطيفة لكن غير ذلك خطر للجسم البشري
    Anda a fazer uma investigação muito activa e perigosa. Open Subtitles يبدو أنه يتولى تحقيق نشط تحقيق خطير جداً
    - Pode ser perigosa para grávidos. Open Subtitles أنا جاد. يمكن أن تكون خطِرة إذا كنت حاملاً
    Estás preso por bebedeira, condução perigosa, condução sob o efeito do alcoól. Open Subtitles وتعريض الناس للخطر والقيادة تحت تأثير الكحول
    Admito que ele era chato, mas não era uma ameaça perigosa. Open Subtitles أعترف بأنه كان مزعجًا ولكنه لم يكن يشكل خطرًا حقيقيًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد