O objetivo é sair da água e ir para uma pequena plataforma que está sob a porta iluminada. | TED | والهدف من هذه المتاهة هو حتما الخروج من الماء الى منصة صغيرة تقع في الجهة العليا |
É também uma plataforma em que podemos fazer mais modificações genéticas para solucionar o problema da imunologia. | TED | بل هو أيضًا منصة يمكننا أن نقوم بالمزيد من التعديل الجيني عليه لحل مشكلة المناعة. |
Se a carruagem se mover encontramo-nos no fim da plataforma. | Open Subtitles | إذا تبدأ السيارة أنا سأصل إليك في غاية الرصيف. |
Se este carrinho estava na plataforma, isso explicaria o estado das rodas. | Open Subtitles | إذا هذه العربة كانت على الرصيف عندما ضرب، الذي يوضّح العجلات. |
Com licença, esta é a plataforma para o norte? | Open Subtitles | أستميحك عذراً هل هذا رصيف أعلي المدينة ؟ |
Tenho pena de não o podermos ter connosco na plataforma. | Open Subtitles | اسف اننا لا نستطيع ان نجعلك معنا على المنصة |
Uma amiga que tem uma empresa de estudos de mercado vai criar um grupo para a plataforma. | Open Subtitles | حسناً , للتو تحدثت مع صديق يدير شركه ابحاث تسويقيه ستضع مجموعه للتركيز على المنصه |
Com um começo humilde, criámos uma plataforma internacional com uma grande audiência com mais de 100 colaboradores. | TED | من بدايات متواضعة، قمنا ببناء منصة عالمية مع جمهور هائل مع أكثر من مائة متعاونٍ. |
Agora dá-me uma plataforma. Vamos "rockar", vamos "rockar" hoje. | Open Subtitles | أعطيني منصة الآن لنمارس الروك لنمارس الروك اليوم |
Consciente, plataforma em chamas. A 89 km ao sul de Venice? | Open Subtitles | حسنا، أنفجار منصة أستخراج وقود حوالي 48 ميل منوب فينيس |
Parar o tempo não ajudará um gato preso naquela plataforma. | Open Subtitles | إيقاف الزمن لا يستطيع إنقاذ قطة عالقة في منصة |
Se não estiveres na plataforma quando eu chegar, eu compreendo, ponto. | Open Subtitles | إذا لم أجدك على الرصيف لحظة وصولي سأفهم حينئذ ردك |
Um elfo doméstico aparece no meu quarto, não podemos passar a cancela para a plataforma nove e 3/4, uma árvore quase nos mata... | Open Subtitles | ظهر قزم منزل سحري فى غرفة نومي عجزنا عن عبور الحاجز إلى الرصيف 9 وثلاثة أرباع وكادنا أن نموت من شجرة |
Não é boa ideia deixar a bagagem sozinha na plataforma. | Open Subtitles | ليست فكرة جيدة, ان تتركى حقيبة بمفردها على الرصيف |
Centenas de ratos invadiram a plataforma e começaram a atacar os viajantes, quando estes aguardavam a chegada de um comboio. | Open Subtitles | حيث يعمل طاقم عمال البناء المئات من الفئران أقتحمت الرصيف و بعدها هجمت على الركاب المنتظرين لقطار المدينة |
Elevá-los bem alto... e colocá-los numa plataforma de positivismo. | Open Subtitles | علينا أن نرفعهم عالياً ونضعهم على رصيف الإيجابيّة |
plataforma 3 a embarcar todos os passageiros com bilhete. | Open Subtitles | رصيف رقم ثلاثة يحمّل كل أصحاب التذاكر الآن |
O New Amsterdam Limited vai partir da plataforma 12. | Open Subtitles | أمستردام الجديدة المحدودة تغادر الآن من المنصة 12 |
enche o teu BC, põe o respirador na tua boca e nada de volta à plataforma. | Open Subtitles | و ضعى المنظم فى فمك و إسبحى عائده تجاه المنصه |
Queremos que a imagem fale o mais possível numa plataforma digital. | TED | نريد للصورة أن تتكلّم قدر الإمكان غلى منصّة رقمية. |
O alarme geral serve para informar toda a plataforma de 1: fogo, 2: gás combustível, 3: gás tóxico... | Open Subtitles | الإنذار العام موضوع كي يخبر البريمة بالكامل أولاً : الحريق ثانياً : |
Senhor, a única plataforma que temos que está no caminho da tempestade, é a plataforma Charlie. | Open Subtitles | سيدي , الحفارة الوحيدة الموجودة بشكل مباشر فيطريق العاصفة هي حفارة شارلي |
Tudo aponta para que o Cavaleiro Negro tenha sido activado quando pisei a plataforma. | Open Subtitles | تدلّ المؤشرات ..على أنّ الفارس الأسود ظهر عندما صعدت إلى تلك المنصّة |
Acho que o escritório do presidente permitiria-me uma plataforma mais forte com que o opor... | Open Subtitles | لو اى شىء اعتقد ان هذا مكتب البلديه سوف يعطينى منصه اقوى لمعارضته |
Sim, eu ouvi-te, a menos que a plataforma esteja a arder ou a explodir. | Open Subtitles | اجل , سمعت , لكن هناك حفارة على وشك الانفجار |
Estou a ver imagens de uma plataforma a afundar no oceano. | Open Subtitles | أنا أنظر لفيلم يتحدث عن تسرب حقل نفط في المحيط. |
Desta forma, acho que as cidades são plataformas, e certamente Detroit é uma plataforma. | TED | وبهذه الطريقة، أعتقد أن المدن عبارة عن منصات وبالتحديد مدينة ديترويت هي منصة |
O trem de plataforma número 6, para onde ele vai? | Open Subtitles | القطار مِنْ على الرصيفِ رفم 6، الى أين يَذْهبُ |
Passageiros para Swindon, passem, por favor, para a plataforma 2. | Open Subtitles | الركاب المتوجهون لسويندون نرجو التوجه للرصيف الثانى |