| Digo, pode ficar aqui. | Open Subtitles | لا داعى أن تذهبى. أعنى يمكنك البقاء هنا. |
| Não pode ficar no Texas sendo procurada pelas autoridades. | Open Subtitles | لا يمكننا البقاء هنا معا. لا يمكنك البقاء في تكساس كونك مطلوبة من قبل السلطات |
| Desculpa, branquinho. Ela pode ficar, mas tu põe-te a andar. | Open Subtitles | آسف أيها الأبيض,هي تستطيع البقاء لكن أنت عليك الرحيل |
| Temos de o amarrar e pô-lo na camioneta, ou assim. Não pode ficar aqui. | Open Subtitles | إما أن نقوم بربطه و نلقيه في الشاحنة أو شئ كهذا ، لا يمكنه البقاء هنا |
| Ela não pode ficar aqui. É o vestiário dos homens. | Open Subtitles | لكن لا يمكنها البقاء هنا، إنها دورة مياه الرجال |
| Ele pode ficar comigo. Ligo para o jornal, se precisar. | Open Subtitles | يستطيع البقاء معي و استطيع الاتصال بك في الصحيفة |
| pode ficar com a minha parte. Essas canhoneiras não são nada. | Open Subtitles | يمكنك الحصول على الجزء الخاص بي من ذلك إن سفنهم المدفعية هي لا شئ |
| Se fizer com que aceite o acordo, pode ficar com elas. | Open Subtitles | ولكن لو كان هذا يعني اغلاق الاتفاق, يمكنك الاحتفاظ بهم. |
| Mas não pode ficar aqui mais tempo. | Open Subtitles | لكن لا يمكنك البقاء هنا لفترة أطول من ذلك. |
| Anna, pode ficar cá por algum tempo, se precisar. | Open Subtitles | آنــا، ربما يمكنك البقاء هنا لو كانت هناك ضرورة |
| Não a mereceu ainda, nem eu lha posso dar. Mas pode ficar 15 minutos depois do tempo. | Open Subtitles | أنت لم تحصل علي واحده , أم أنك و لكن تستطيع البقاء 15 دقيقه متأخرا |
| O chefe da Cirurgia autorizou-me a dizer-lhe que não pode ficar. | Open Subtitles | رئيس الجراحين سمح لي بأن أخبرك أنه لا تستطيع البقاء |
| Não pode ficar cá. | Open Subtitles | لا يمكنه البقاء هنا لا يمكنه البقاء هنا ماذا تريد ؟ |
| No que me diz respeito, pode ficar ali no canto e meter-se na própria vida. | Open Subtitles | بالنسبة لي يمكنه البقاء بعيدا و الاهتمام بشؤونه |
| Não pode ficar aqui sozinha, então... ficarei com ela. | Open Subtitles | لا يمكنها البقاء هنا بمفردها لهذا سأبقى معها |
| Agora, ela não pode ficar mesmo que se livre do cão. | Open Subtitles | و الآن لا يمكنها البقاء في المنزل حتى لو تخلصت من الكلب |
| Ele não pode ficar acordado sempre. | Open Subtitles | وقال انه لا يستطيع البقاء مستيقظا لمن أي وقت مضى. |
| pode ficar com uma de borla, se isso mantiver a sua boca fechada. | Open Subtitles | يمكنك الحصول على احداها مجانا لو كان هذا يغلق الجحر الذى تحت انفك |
| Vou levar estes, meu. pode ficar com o resto. | Open Subtitles | أنا سآخذ هذه الأشياء يا رجل يمكنك الاحتفاظ بالبقية |
| pode ficar e jogar numa condição. | Open Subtitles | يمكنك أن تبقى و يمكنك أن تلعب على شرط واحد |
| De qualquer forma ela não prestava. Ele pode ficar com ela. | Open Subtitles | وكانت سيئة على كل حال يمكنه الحصول عليها |
| Ele pode ficar lúcido o suficiente para nos contar o que viu. | Open Subtitles | انه قد يصبح صافي الذهن بما يكفي ليقول لنا ما رآه. |
| Mas pode ficar no sofá o tempo que desejar. | Open Subtitles | ولكنك يمكنكِ البقاء على الأريكة طالما يعجبك ذلك. |
| Não, Sec C não pode ficar aqui! | Open Subtitles | لا ، سكسى لا يَستطيعُ البَقاء هنا |
| Não quero o seu dinheiro. pode ficar com ele. | Open Subtitles | لا أُريد أموالك يا سيدي يمكنك الإحتفاظ به |
| Jacob pode ficar acordado até às 21:30h, mas apenas para ler. | Open Subtitles | يعقوب يمكن أن تبقى حتى 9: 30 ولكن فقط للقراءة. |
| Isso significa que ela pode ficar metade do ano no outro lado com Hades e metade na Terra com a mãe dela. | Open Subtitles | ذاك يعني أن بإمكانها البقاء نصف العام في |