Mas isso pode mudar em breve, já que o Windows se depara com um forte desafio feito pelo Linux. | Open Subtitles | ولكن هذا قد يتغير قريبا حيث الويندوز تواجه تحدي كبير من نظام اللينكس |
Este é só um exemplo de como estes equipamentos minúsculos ou uma impressora 3D barata pode mudar o nosso dia-a-dia. | TED | وهذا مثال على كيف أن هذه الآلات الصغيرة جدًا أو الطابعات الثلاثية الأبعاد الرخيصة تستطيع تغيير حياتنا اليومية. |
A escolha de um método contracetivo é muito pessoal. O que funciona melhor para nós neste momento, pode mudar amanhã. | TED | اختيار طريقة منع الحمل هي مسألة شخصية، وأفضل الحلول المتاحة لك الآن قد تتغير لاحقاً. |
Apercebo-me de como a vida pode mudar de um segundo para o outro após um AVC grave ou um acidente de viação. | TED | وأدركُ كيف يمكن أن تتغير حياتك من لحظة إلى أخرى بعد إصابتك بسكتة دماغية أو بعد حادث سيارة. |
Enquanto as pessoas podem mudar, o mundo pode mudar. | Open Subtitles | طالما الناس قادرين على التغير فإن العالم سيتغير |
Às vezes, respirar três vezes fundo pode mudar tudo. | Open Subtitles | أحياناً ثلاثة أنفاس عميقة قد تغير كل شيء |
Você não pode mudar o software mesmo que seja necessário para você corrigi-lo para sua própria aplicação." | Open Subtitles | لا يمكنك تغيير البرنامج حتى لو اضطررت لإصلاحها ، لأجل مصلحتك الشخصية |
É um animal espantoso, que pode mudar de cor e textura para se confundir com o que o rodeia. | TED | فعلاً حيوان رائع يستطيع تغيير اللون و النسيج ليطابق البيئة المحيطة. |
Sei que nem tudo pode mudar, mas algumas coisas podem. | Open Subtitles | أنا أعرف كل شيء لا ان يمكن تغيير ولكن يمكن لبعض الأشياء |
Não há solução para mim Mas quem pode mudar minha vida? | Open Subtitles | لا يوجد حال وسط لى لكن من سيغير الحياه لى؟ |
- Mas se ficar connosco, com pessoas bem-intencionadas, pode mudar. | Open Subtitles | . مع الرجال المحترمين . هو يمكن أن يتغير |
Sua face pode mudar a cada geração mas o mal que ele carrega é constante e qualquer dano feito a seu corpo será insignificante. | Open Subtitles | قد يتغير وجهه بتعاقب الاجيال ولكن الشر بداخله ثابت أي أذي تفعله بجسمه سيكون بلا جدوي |
Embora gostemos de pensar que controlamos a nossa vida, num momento, pode mudar tudo. | Open Subtitles | ككلنا نحب أن نعتقد أننا نتحكم في حياتنا لكن في لحظة معينة كل شيء قد يتغير |
Sabes, mudar o passado pode mudar o futuro. | Open Subtitles | تعلمين ، بتغيير الماضي قد يتغير المستقبل |
Pode mudar-se de amigos, mudar-se de ambiente, mas não se pode mudar o que há de mau dentro de nós. | Open Subtitles | لقد ادركت أن بإمكانك تغيير الناس و المناظر و لكنك لن تستطيع تغيير نفسك الفاسدة |
É sobre montar a equipa correcta e do nada a sua vida pode mudar. | Open Subtitles | الأمر يتعلق بتجميع الفريق الصحييح و بين ليلة و ضحاها حياتك قد تتغير |
Uma rapariga pode mudar de ideias, certo? | Open Subtitles | هو يحرر بلادا. أي بنت يمكن أن تتغير رأيها، أليس كذلك؟ |
- pode mudar. Não quer dizer que vá. | Open Subtitles | يمكن أن يتغيّر، لكن لا يعني ذلك أنّه سيتغير. |
Ela pode mudar o seu rosto, mas não pode mudar a sua aura. | Open Subtitles | إنها قد تغير ملامحها لكنها لا تستطيع تغيير هالتها |
pode mudar os números de série, pode mudar a grelha, a cor... | Open Subtitles | يمكنك تغيير أرقام فين يمكنك تغيير الشواية اللون |
Talvez para descobrir se um turno pode mudar o mundo. | Open Subtitles | من الممكن لإكتشاف إذا كان شوطاً واحداً يستطيع تغيير العالم. |
Se não pode mudar nada, isso não pode estar aqui. | Open Subtitles | إذا لا يمكن تغيير أي شيء، لا يمكن أن يكون هنا. |
Não faz ideia de como este dinheiro pode mudar a nossa organização. | Open Subtitles | ليست لديك أدنى فكرة إلى أي حد سيغير هذا المال منظمتنا |
A nossa realidade pode mudar a qualquer momento. Tem de partir! | Open Subtitles | واقعنا يمكن أن يتغير من هذا القبيل في أي لحظة. |
Eu sou do Líbano, e acredito que a corrida pode mudar o mundo. | TED | لقد أتيت من لبنان، و أنا أؤمن أن الجري يمكنه أن يغير العالم. |
Eu acho que as pessoas não percebem que isso pode mudar tudo. | TED | ولا أظن أن الناس يفهمون أن ذلك قد يغيّر كل شيء. |
Mas tenho que preveni-la que isso pode mudar bem rápido... se sentirem que a posição deles está ameaçada. | Open Subtitles | ولكن عليّ تحذيركِ بأنّ هذا قد يتغيّر بسرعة إن شعروا بأنّ منزلتهم مهدّدة |
És apenas um homem. Um homem não pode mudar o mundo. | Open Subtitles | أنت رجل واحد فقط رجل واحد لا يمكنه تغيير العالم |