Estás a dizer que uma bruxa poderosa e irritada... que quer se vingar derramando gotas de sangue se acalmou quando tu... explicastes? | Open Subtitles | إذا أنتِ تقولين أن ساحرة قوية وغاضبة كانت تخطط للذهاب إلي الخارقة لتسكب مكاييل قليلة من دمائها إلي أن.. ماذا؟ |
Bem, é preciso uma bem poderosa, para juntar um saco destes. | Open Subtitles | في الواقع، يحتاج إلى ساحرة قوية لاعداد مثل هذا الكيس |
Apercebi-me de que a autenticidade é necessária e é poderosa. | TED | بدأت أدرك أن الأصالة شيئ ضروري، وأنه شيء قوي |
E acho que é mais poderosa do que o ímpeto sexual. | TED | و أعتقد أنها أعظم فى قدرتها عن قوة الدفع الجنسية. |
Disseste o quão poderosa sou. Deixa-me usar esse poder. | Open Subtitles | أخبرتني كم أنا قويّة فدعنا نستخدم هذه القوّة |
A ligação entre ler e escrever é muito poderosa. | TED | فالرابط بين القراءة والكتابة رابط غاية في القوة. |
Apenas posso dizer que assim que esteja feito, a pessoa que vou deixar para trás vai ser muito poderosa. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله ، أن عند أنتهاء كل ذلك فإن من سأتركها خلفي ستكون قوية جداً. |
Com ele a meu lado, posso ser uma mulher poderosa. | Open Subtitles | بوجوده إلى جانبي يمكنني فعلاً أن أصبح امرأة قوية |
E só uma bruxa poderosa poderia conjurar um familiar. | Open Subtitles | وفقط ساحرة قوية يمكنها أن تستحضره أليف لها |
É muito confiante e poderosa, com um futuro tão brilhante. | Open Subtitles | ،إنها قوية وواثقة من نفسها .مع مستقبل مشرق أمامها |
Ainda podes ser poderosa e linda, ou podes ser um animal selvagem. | Open Subtitles | يمكن أن تكون أما قوية وجميلة، او يمكننك تكوني حيوان بري |
Mas mesmo quando tento controlá-la a ilusão é tão poderosa devido à maneira como os nossos cérebros estão programados para reconhecer certos tipos padrões. | TED | ولكن حتى عندما ابعدها بعيدا فان الوهم قوي جدا بسبب كيف ان عقولنا تجتهد في البحث للعثور على هذا النوع من الانماط |
É mexer com magia muito poderosa. E tu estás fraca. | Open Subtitles | أنت تتحدثين عن العبث بسحر قوي و أنت ضعيفة |
Tão poderosa... que até alguém com 4 anos sem qualquer conceito de vida ou morte, soube o que significava. | Open Subtitles | وقعها قوي حتي الطفلة ذات الأربع سنوات وليس عندها أدني فكرة عن الحياة والموت فهمت مجرى الحدث |
Um demónio que procura uma coisa qualquer poderosa, e tenho de detê-lo antes que cause uma enorme destruição, e é mais uma terça-feira à noite em Sunnydale. | Open Subtitles | وحش ما يسعى للحصول على شئ ليعطيه قوة ويجب ان اوقفه قبل ان يثير أزمة ما وهانحن فى ليلة آخرى من ليالى خميس صانيديل |
Estamos a falar de uma organização tão poderosa quanto a CIA. | Open Subtitles | إننا نتحدث عن منظمة تبلغ مبلغ قوة المخابرات المركزية ذاتها |
É melhor ter uma Herege poderosa como amiga do que como inimiga. | Open Subtitles | خير أن تكون مارقة قويّة صديقة لنا من أن تكون عدوّة. |
E a Frannie dirigirá e representará a bela, ainda poderosa, Maria Antonieta. | Open Subtitles | و فراني ستخرج و ستمثل دور الجمال و القوة ماري انتونييت |
O meu pai era um homem inocente, destruído por gente poderosa. | Open Subtitles | كان أبي رجلاً بريئًا دُمّرت حياته بفعل عائلة ذات نفوذ |
Tive um sonho, que era o super-herói, e tinha um parceiro, e juntos matávamos pessoas más com esta faca poderosa! | Open Subtitles | لقد حلمت أنني كنت بطلا خارقا و كان لدي شريك و سوية قتلنا الناس الأشرار بتلك السكين القوية |
Gente a ajudar gente. É uma coisa poderosa. | Open Subtitles | عندما يساعد الناس بعضهم فإن ذلك يكون رابط قويّ بينهم. |
Em resumo, ela pode ser mais poderosa que tu. | Open Subtitles | وخلاصة القول, إنّها ربّما تكون أكثر قوّة منك. |
A gravidade é mais poderosa onde há mais coisas. | TED | تكون قوى الجاذبية أعظم حيث توجد مادّةٌ أكثر. |
Precisamos de alargar esta abordagem local, poderosa e capacitante. | TED | ولكننا نحتاج جميعًا لتوسيع هذا النهج المحلي القوي. |
Se permitirmos que as redes sociais façam isso, então podemos encontrar uma forma de justiça poderosa. | TED | وإذا سمحنا للتواصل الاجتماعي بتوصيل ذلك، عندئذ يمكنه أن يوصل شكلاً قوياً جداً من العدالة، بكل تأكيد. |
Se não fosse para mim, senhorita alta e poderosa, você teria morrido na rua! | Open Subtitles | حسنا ، لولاى أيضا أيها الأنسة العظيمة لكنت الأن في الشارع تموتين |
O novo lutador, o Cena e o Sin Cara prendem a poderosa criatura, mas mal conseguem aguentá-lo. | Open Subtitles | المنافس الجديد وجون سينا وسين كارا. قيدوا المخلوق القوى ولكنهم استطاعو ان يقيدوه بقوه ارضا. |