Largar um lugar assim vazio por alguns dias, tu o perderias. | Open Subtitles | غرفة جميلة كهذه إذا فرغت لبضعة أيام فسيخسرها من المؤكد |
Forte o bastante para segurar uma ponte... pelo menos por alguns minutos. | Open Subtitles | قوي بما فيه الكفاية لحمل جسر كما قيل ولو لبضعة دقائق |
Eles nunca irão aceitar isto. É apenas por alguns dias. | Open Subtitles | لن يتفقوا معكِ على ذلك ذلك فقط لبضعة أيّام |
O suficiente para manter este lugar por alguns meses, se for necessário. | Open Subtitles | يكفي للحفاظ على هذا المكان لعدة أشهر إذا جاء بسعر مناسب |
Na verdade, tenho negócios fora da cidade por alguns dias. | Open Subtitles | في الحقيقة, لدي عمل ما خارج المدينة لعدة أيام |
Tenho de sair daqui por alguns minutos. Empresta-me o teu carro. | Open Subtitles | يجب أن أخرج من هنا لبضع دقائق دعنى أستعير سيارتك |
Então você vai nos permitir ficar aqui por alguns dias também, certo? | Open Subtitles | ستسمح لنا بالبقاء هنا لبضعة أيام أيضاً , أليس كذلك ؟ |
Acho que ele foi caçar em Chertsey por alguns dias. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أنه يقصد الصيد لبضعة أيام خارج تشيرتسي. |
Tudo o que quero é que me escute, só por alguns minutos. | Open Subtitles | كل مااريدُه أَنْ تَستمعيُ لي. فقط لبضعة دقائق. |
Posso deixar aqui o miúdo por alguns dias? | Open Subtitles | هل من الممكن أن يبقى الفتى معك لبضعة أيام؟ |
Bem, a Nancy e o homem foram para um canto sossegado do hall e conversaram juntos por alguns momentos até que ouvi um grito zangado do homem e vi-o sair a praguejar, com os punhos no ar. | Open Subtitles | بالقاعة وتحدّثوا سوياً لبضعة لحظات قبل أن أسمع صيحة غضب صادرة من الرجل |
Se estás longe de casa, então quero que fiques connosco por alguns dias. | Open Subtitles | ..بما أنك بعيد عن منزلك إذاً أريدك أن تبقى معنا لبضعة أيام |
- Sim. Não estou a dizer que quero mudar-me para aqui, seria apenas por alguns dias, mas sinto que neste momento devia estar a escrever. | Open Subtitles | نعم، لا يعني ذلك بأنني أريد الإنتقال للعيش معك، ذلك سيكون فقط لبضعة أيام |
A Ellen e eu queremos que saibam que estão à vontade para ficar aqui por alguns dias. | Open Subtitles | إلين وأنا نريدُكم أَنْ تَعْرفَو أننا نرحب ببقائكم معنا لبضعة أيام. |
ficar comigo por alguns dias. E ir para casa. | Open Subtitles | ان تبقى معى لعدة ايام, ثم تعود لديارك |
Com certeza, que tudo isso funcionou... para mandar todos ao céu por alguns segundos. | Open Subtitles | بالطبع كل هؤلاء المديرين يعملون كانوا يفجرونهم فى السماء لعدة ثوان |
A exposição ao Rwasundi por alguns segundos causa alucinações terríveis. | Open Subtitles | كونكِ تعرضتي للراوساندي لعدة ثواني يمكن أن تسبب هلاوس حية |
Fico fora por alguns minutos e isto transforma-se num filme-catástrofe! | Open Subtitles | أبتعدت لبضع دقائق , والأمور تتحول إلى فلم كارثة |
Porque a partir do momento em que as pessoas estão sozinhas, mesmo que por alguns segundos, elas ficam ansiosas, entram em pânico, ficam nervosas, agarram-se a um aparelho. | TED | لأنه في الوقت الذي يكون فيه الناس وحيدين، حتى ولو لبضع ثوان، يصبحون قلقين، يصابون بالذعر والقلق، فيبحثون عن جهاز معين. |
Padre, posso ficar aqui só, por alguns minutos? | Open Subtitles | أبى.. أيمكن أن تتركنى وحدى هنا لبضع دقائق ؟ |
Agora, o melhor que consegui arranjar foi, que foste raptada por alguns dos seus homens, e eles levaram-te até lá... para ... te roubar e violar. | Open Subtitles | الآن، أفضل أمر يمكنني التفكير فيه، أنه تم اختطافك من قبل بعض من رجاله وأخذوكِ إلى هناك لسرقتكِ واغتصابك. |
Pois bem, e se conseguíssemos empastelar esse sinal, mesmo que apenas por alguns segundos? | Open Subtitles | حسناً ماذا لو يمكننا أن نشوش على الإشاره حتى ولو لعده ثوانْ هذا يمكن أن يعطينا الوقت الذى نحتاجه |
- por alguns momentos. | Open Subtitles | بشكل مختصر ؟ |
Pode ficar por alguns meses. | Open Subtitles | يمكنك السكن لبضعه اشهر؟ |
Há um tempo atrás, Fry se vendeu ao Isaiah por alguns traficantes. | Open Subtitles | من فترة كبيرة ، عندما قام فراي ببيع شارته لأيزياه مقابل بعض الصفقات |