O teu pai compreendeu que o amor que sentia por uma pessoa, ou até mesmo por duas, não poderia fazer esquecer o amor que tinha pelo seu país e pelo seu povo. | Open Subtitles | أدرك أبوك أن حبه لشخص واحد أو حتى لشخصين |
O que importa não é o que sentes por duas pessoas, mas o que vais decidir fazer quanto a isso. | Open Subtitles | إنه عدم وجود المشاعر لـ .. لشخصين هو المهم ، إنه إنه ما سوف تختارينه لتفعلي بشأنها |
Mas pela primeira vez na tua vida, estás a tomar decisões por duas pessoas. | Open Subtitles | لكن لأول مرة في حياتك تتخذ قرارات لشخصين |
então o Ratchett está a dizer-nos que foi assassinado por duas pessoas? | Open Subtitles | هل "راتشيت" يريد القول انه قتل بواسطة اثنين |
Ela foi atingida por duas armas? | Open Subtitles | اذا هي ضربت بواسطة اثنين من الأسلحة؟ |
Ainda podíamos estar lá fora a lutar contra lixo como o Nino Brown excepto por duas coisas: | Open Subtitles | يمكننا محاربة الحثالة أمثال "نينو براون" لولا سببين: َ |
- por duas razões. Primeiro... | Open Subtitles | يكون هناك دائما سببين لعدم زواجه.الاول |
- Foi feito por duas pessoas. - Foi feito por duas pessoas. | Open Subtitles | كان عملاً لشخصين. |
A Melissa bebeu por duas. | Open Subtitles | ميليسا) شربت لشخصين) |
Não, os homens tocam por duas razões: | Open Subtitles | الرجال يعزفون لـ سببين : |