ويكيبيديا

    "por isso não" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لهذا لم
        
    • لهذا لا
        
    • لذا ليس
        
    • لهذا السبب لم
        
    • لذلك لن
        
    • لذلك لا
        
    • لهذا السبب لا
        
    • لذلك ليس
        
    • لذا لا
        
    • ولهذا لا
        
    • لذا فلا
        
    • لذا لم
        
    • ولهذا لم
        
    • كذلك لا
        
    • لذا لن
        
    Por isso não senti necessidade de lhe fazer perguntas pessoais. Open Subtitles لهذا لم يكن لدي الرغبة في طرح أسئلة شخصية
    Eu não jogo golfe, Por isso não pude testar estes no campo, mas entrevistei uma pessoa que os tem. TED أنا لا ألعب الجولف ، لهذا لم أستطع في الواقع اختبار هذه لكنني أجريت مقابلة مع شخص يمتلكهم
    Por isso não quero mais ninguém, porque não sei afastar-me. Open Subtitles اذاً هذا هو السبب لهذا لا يمكنني اصطحاب أحد
    Só te quero dizer que nunca mais vou ver a Suzie, Por isso não tens que te preocupar. Open Subtitles كنت فقط اريد ان اقول لك اني لن ارى سوزي بعد الان لذا ليس عليك القلق
    Por isso não me mostraram tudo no primeiro dia. Open Subtitles اعتقد لهذا السبب لم يروتني المكان باليوم الاول
    Sei que não é amador, por isso, não vou tentar enganá-lo. Open Subtitles أنا أعلم أنك لست مبتديء هنا لذلك لن أتلاعب بك
    Por um lado, todos queremos olhar-nos ao espelho e sentir-nos bem connosco, Por isso não queremos fazer batota. TED على جانب، جميعنا يريد النظر لنفسه في المرآة ويشعر بالحُسن حيال نفسه، لذلك لا نريد الغش.
    É o que toda a gente diz, Por isso não os consigo vender. Open Subtitles هكذا يقول الجميع لهذا السبب لا يمكننى بيعها
    Eu já a vi por dentro e por fora, Por isso não precisa de se sentir desconfortável. Open Subtitles حسنا ان رايتك من الداخل والخارج لذلك ليس هناك اي داع لكي تشعري بعدم الراحة
    Mas depois cortaram-lhe a cabeça, Por isso não a tenhas como exemplo. TED لكن بعدها قٌطع رأسها، لذا لا تتخذيها كمثال يحتذى به أبداً.
    Por isso não tolerou que a sua esposa parasse a restauração da casa. Open Subtitles لهذا لم تتحمل فكرة أن قامت زوجتك بإيقاف عملية ترميم المنزل ؟
    Sim, sabe que mamãe está no hospital Por isso não pode cuidá-la. Open Subtitles أُمي في المَشفى، لهذا لم تتمكَن من رِعايتِها لدي هذه الصديقَة جانيس التي لديها ابنة أيضاً
    Tu tinhas medo de iniciar uma relação, Por isso não o fizemos. Open Subtitles لقد كنتِ تخشين ان نبدء هذه العلاقه لهذا لم نفعل
    O meu irmão mudou-se para San Diego, Por isso não o vejo muito. Open Subtitles إنتقل أخي الى سان دييغو لهذا لا أراه كثيرا
    Tens 79 quilos de carne branca e covarde, Por isso não consegues pensar em nada melhor. Open Subtitles لأنكَ عباره عن 79 كيلو من اللحم الأبيض الجبان، و لهذا لا يمكنك التفكير بخطه أفضل.
    Preferem negar a doença, Por isso não é sensato informá-las se elas não perguntarem. TED بل يفضلون تجاهل وإنكار وجود المرض لذا ليس من الحكمة إخبارهم إن لم يطلبوا ذلك
    - Nunca ouvi falar. - Por isso não nos alertou. Open Subtitles لم يسمع به حسنا، لهذا السبب لم ننتبه عليه
    Mas ele cometeu um erro e está arrependido. Por isso, não terá mais problemas. Open Subtitles لقد أخطأ، وإنه آسفاً على ذلك ، لذلك لن يكون لدينا المزيد من المتاعب
    A Celeste não sabe disso, Por isso não lhe digas. Open Subtitles سيليست لا تعلم شيئاً عن الموضوع لذلك لا تخبرها
    Por isso, não conseguia reconhecer um homem ainda apaixonado. Open Subtitles لهذا السبب لا يستطيع أن يعترف بالرجل الذي مازال عاشق
    Por isso não vamos acelerar a fundo enquanto estamos parados, pois não? Open Subtitles لذلك ليس هناك من انطلاقه من التوقف الكامل، اسوف يكون هناك؟
    Por isso, não esperam para ver se ele é um combatente! Open Subtitles لذا لا تنتظروا لكي تعرفوا إن كان مقاتلاً أم لا
    Por isso não posso permitir que seja um mau exemplo para o resto do vale. Open Subtitles ولهذا لا أستطيع أن أجعلك مثالاً سيئاً لبقية الوادي
    Por isso não invoque a moral. Todos sabemos como este jogo funciona. Open Subtitles لذا فلا تعش الدور الأخلاقي فكلنا نعرف أن هذه اللعبة انتهت
    Por isso não fazíamos chamadas sempre que nos apetecia. TED لذا لم يكن بإمكانك إجراء المكالمات حينما تريد
    Sim, mas não é nossa filha, Por isso não deveríamos tê-lo feito. Open Subtitles أجل، ولكنها ليست ابنتنا ولهذا لم يكن ينبغي علينا فعل هذا
    Estará em boas mãos, Por isso não se preocupe. Open Subtitles أنت ستكون في أيدي أمينة كذلك لا تقلق عن ذلك
    Ela não vai sair, Por isso não vai dar por falta dela. Open Subtitles ، هي لن تغادر الشقة لذا لن تحس أنها فقدت المفتاح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد