Porque acha que os Caçadores apanharam ao sua filha? | Open Subtitles | لماذا تعتقد ان الصيادون قد أخذوا ابنتك ؟ |
Porque acha que tenho este sotaque terrível? | Open Subtitles | أَنا فرنسى , لماذا تعتقد أنّنى عندى تلك اللهجة الشنيعة ، أيها الملك السخيف ؟ |
Porque acha que ele não faria o mesmo com outra pessoa? | Open Subtitles | لماذا تعتقدين انه لن يفعل نفس الشئ مع امرأة اخري |
Porque acha que o velho possa estar a mentir? | Open Subtitles | لماذا تظن أن الرجل العجوز ربما كان يكذب؟ |
Porque acha que te darei $5.000? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تعتقد بأني سأعطيك 5000 دولار؟ |
- Ele direcciona a maldade para ti, Porque acha que duvidas dele, tal como ele duvida dele próprio. | Open Subtitles | لأنه يعتقد بأنك تشك فيه بقدر ما يشك في نفسه. |
Porque acha que há tantas diferenças entre este relato oficial e o que o Dr. Brandt disse à Atlantic Monthly? | Open Subtitles | لماذا تعتقد أن هناك تناقض بين هذا التقرير الرسمي وما قاله الدّكتور براندت لصحيفة الأطلسي الشهرية؟ |
Sr. Presidente, Porque acha que tive ordens para ficar calado? | Open Subtitles | سيدي الرئيس , لماذا تعتقد أنه تم أمري الإلتزام بالصمت ؟ ؟ |
Eu não sei Porque acha, mas não sou uma assassina. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا تعتقد ذلك لكن انا لست قاتلا |
Porque acha que os pêlos o fizeram apaixonar-se? | Open Subtitles | لماذا تعتقد أن الشعر هو الذي أوقعك في الحب ؟ |
Então, DJ X, Porque acha que a desinteressada e... e desligada juventude de hoje se tem ligado tão fervorosamente ...às tuas festas? | Open Subtitles | اذن دي جي , لماذا تعتقد ان كل المفصولين تعلم ,كل التعساء يتلحمون اليوم بحماس مع حفلاتك ؟ |
Já percebo Porque acha o assassinato um passatempo nacional. | Open Subtitles | الان اعرف لماذا تعتقدين ان القتل هو هواية وطنية |
Eu sei. Porque acha que entrei em contacto? | Open Subtitles | أعلم ذلك، لماذا تعتقدين أنني أتيت للملاحقة؟ |
Porque acha que é insensato para mim passar a noite neste sítio? | Open Subtitles | لماذا تظن أنه ليس من الحكمة أن أبيت في هذا المكان؟ |
Porque acha que isto se baseia sequer na verdade? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تعتقد بأي شيء من هذا يعد أساسا مطلقا للحقيقة ؟ |
Porque acha que a próxima resposta irá mudar alguma coisa, talvez fazê-lo um pouco menos infeliz. | Open Subtitles | لأنه يعتقد أن الإجابة القادمة ستغيّر شيئاً ربما تجعل شيئاً ما أقل بؤساً |
Porque acha que voltaram às negociações? | Open Subtitles | لماذا تظنين أنهم عادوا إلى الطاولة إذاً؟ |
Porque acha que lhe chamam Dormente, cabeça de vento? | Open Subtitles | لم تعتقد أنهم يسمونها حشرة مخدرة أيها الغبي؟ |
Ele stressou e descontou em mim, Porque acha que pode. | Open Subtitles | ويفرغ هذا الضغط علىّ لأنه يظن أنه يستطيع هذا |
Porque acha que, apenas, me queres para ter relações sexuais. | Open Subtitles | لأنها تعتقد بأنك تبقيني هنا فقط من أجل الجنس. |
Porque acha que preciso de saber isso? | Open Subtitles | لماذا تعتقدي اني في حاجه لمعرفة ذلك؟ |
Porque acha que ele é tão bem-sucedido? | Open Subtitles | لمَ تعتقد أنّه ناجح لهذه الدرجة؟ |
Porque acha que decide o que é relevante? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تظن بأنك قادر على أن تقرر ما علاقته بالأمر؟ |
Porque acha que se o fizer, voltará a ser ninguém novamente. | Open Subtitles | لأنك تظن انك لو توقفت ستكون لاشىء مجدداّ |
Está zangada, Porque acha que não querias ter um filho com ela. | Open Subtitles | إنها غاضبة لأنها تظن بأنك لم ترغب بأطفال معها |
E está a contar-nos Porque acha que vamos para o bunker ajudá-lo? | Open Subtitles | وتخبرنا لأنك تعتقد بأننا سنسرع إلى القبو لمساعدتك ؟ |