Senhoras, expliquem-me Porque estão tão preocupadas, com a minha política acerca dos pacientes terem sexo. | Open Subtitles | ايها السيدات ، اشرحوا لي لماذا أنتم مهتمين بالقانون الذي وضعته بعدم قيام المرضى بالجنس؟ |
Porque estão todos surpresos? Não dão boas vindas à Nora? | Open Subtitles | لماذا أنتم جميعكم متفاجئين ألن ترحبوا بزوجتي ؟ |
Matei um aqui na quarta-feira. Porque estão no parque? | Open Subtitles | قتلت واحد منهم هنا يوم الأربعاء لماذا هم في المنتزة ؟ |
Porque estão a olhar um para o outro? | Open Subtitles | لماذا أنتما الاثنان مستمران في التحديق لبعضكما؟ |
Não sei quem vocês são, ou Porque estão aqui, mas foi-me ordenado que os ajudasse. | Open Subtitles | أنا لا أعرف من أنتم وما انتم، أو لماذا انتم هنا و لكن قد قيل لي ان اساعدكم بأيّ طريقة ممكنة. |
Porque estão aqui? | Open Subtitles | سيدي تحرك ببطئ و أنت تنزل من السلالم لما أنتم هنا؟ |
- Porque estão tão zangados? | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا أنتم جميعاً غضبتم جداً لهذهِ الدرجة |
Partilhei isso convosco porque queria relembrar-vos Porque estão aqui hoje. | Open Subtitles | حسناً , لثد شاركت هذا معكم يا رفاق لأنني أردت تذكيركم لماذا أنتم هنا اليوم |
- A sério. Vamos dançar! Porque estão tão tensos? | Open Subtitles | نحن سَنَحْصلُ على رقصتنا معا. الرقص معا لماذا أنتم يا رفاق متسمرين؟ |
Se há espíritos aqui, digam-nos Porque estão cá. | Open Subtitles | إذا كان هنالك أي أرواح فقط أخبرونا لماذا أنتم هنا .. ؟ |
Esperem, Porque estão aqui tão cedo? | Open Subtitles | حسنا, انتظروا لماذا أنتم هنا يا رفاق بوقت مبكرا جدا |
Posso perguntar-lhe Porque estão a vender? | Open Subtitles | هَلّ بالإمكان أَنْ أنا أَسْألُأنت لماذا هم يَبِيعونَ؟ |
Joey, não sou idiota. Eu sei Porque estão aqui. | Open Subtitles | جوى انا لست حمقاء انا اعرف لماذا هم هنا؟ |
Porque estão eles aqui se vão anulá-la? | Open Subtitles | لماذا هم هنا من الأساس ؟ وأنتم ستلغون الأمر. |
Eu suponho que saibam Porque estão aqui. | Open Subtitles | أفترض أنكما تعلمان لماذا أنتما هنا |
Porque estão todos atrás da pobre rapariga? | Open Subtitles | لماذا انتم كلكم ضد هذه الفتاة المسكينه ؟ ؟ |
É isso. Não tropeces nas tuas roupas, Porque estão espalhadas, não estão? | Open Subtitles | كفى, لا تتعثر فى ملابسك لأنها فى كل مكان, أليس كذلك؟ |
Ele sabe quem vocês são. E Porque estão aqui. Isso eu não sabia. | Open Subtitles | لكنه يعرفكم و يعرف سبب وجودكم هنا و أنا لم أكن اعرف هذا |
Porque estão 20% dos casais a confiar em preservativos para a contraceção se existe uma taxa de falha de mais de 15% ao ano? | TED | لماذا يعتمد 20 بالمائة من الأزواج على الواقي الذكري لمنع الحمل في حين أن للواقي الذكري معدل فشل سنوي يفوق 15 بالمائة؟ |
Voces tem exatamente 8 horas e 54 minutos pra pensar Porque estão aqui. | Open Subtitles | عِنْدَكَ بالضبط 8 ساعاتِ و54 دقيقةِ للتَفكير بشأن لِماذا أنت هنا. |
Porque estão todos molhados? | Open Subtitles | لمَ أنتم مترطبون؟ |
Ok, todos sabem Porque estão aqui. | Open Subtitles | حسناً, جميعاً تعلمون لم أنتم هنا |
Porque estão nalguma fábrica, no Bangladesh a fazer sapatilhas por seis cêntimos à hora. | Open Subtitles | ' يَجْعلُ هم في بَعْض المصنعِ في بانغلادش جَعْل أحذيةِ الرياضة لستّة سنتاتِ في السّاعة. |
Porque estão a ser subsidiados por pessoas ricas e desesperadas. | Open Subtitles | حسناً، هذا لأنهم يُزوّدون ماليّاً بواسطة أناس أغنياء ويائسين |
Porque estão os dois diferentes? ! | Open Subtitles | لماذا انت مختلف لماذا انتما الأثنان مختلفان |
" Pete My Baby" Sei Porque estão aqui. | Open Subtitles | اعلم لما انتم هنا |