ويكيبيديا

    "porque tudo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لأن كل شيء
        
    • لأن كل شئ
        
    • لأنه كل
        
    • لأنّ كل
        
    • لأنّ كلّ شيئ
        
    • لأن أي شيء
        
    • لأن الأشياء
        
    • لأن ما
        
    • لأن كل الأشياء الصغيرة
        
    • لأن كل ما
        
    • لإن كل شيء
        
    E tive que sair da cidade Porque tudo me lembrava de ti. Open Subtitles وكان علي أن أغادر المدينة لأن كل شيء كان يذكرني بك
    E ao contrário de falar sobre o seu desespero, ele finge que não sente nada Porque tudo pode ser resolvido. Open Subtitles و عوضا عن الكلام عن الألم انه يدعي انه لا وجود للألم لأن كل شيء يمكن ان يصلح
    Sabes, só Porque tudo é novo para ti, isso não significa que tenhas que fazer tudo de uma vez. Open Subtitles أتعرف , فقط لأن كل شيء جديد بالنسبة لك لايعني بأنك يجب ان تفعله كله بنفس الوقت
    Estive completamente absorvido pelo que poderia acontecer, Porque tudo era possível. Open Subtitles لقد كنت مشغولا تماما بما يمكن أن يحدث، لأن كل شئ كان وارداً
    Acho que ele o engoliu, Porque tudo o que sei é que... Open Subtitles قام أحدهم بقضمه أعتقد أنه قام بأبتلاعه لأنه كل ما أعرفه
    Mas ninguém diria Porque tudo neste prédio, da fachada banal aos jardins bem cuidados, está pensado para não olharem para ele. Open Subtitles لكن لن تعرفوا هذا , لأن كل شيء بشأن المبنى , من المسح السطحي إلى الأراضي الدقيقة مصمم لتضليلك
    Nós vemos um mapa como este e parece que o mundo é plano Porque tudo está a um nó ou dois de distância na rede. TED ننظر لخريطة مثل هذه، ويبدو كما لو أن العالم بأسره مسطح لأن كل شيء هو على بعد قفزة أو اثنتين لا أكثر.
    Porque tudo poderia ter acontecido de outra forma. Open Subtitles و لأن كل شيء يمكن أن يتم بشكل مختلف تماما
    Você está apenas chateado Porque tudo Eu falei sobre o fato de ser verdade. Open Subtitles أنت فقط منزعج لأن كل شيء أخبرتك به علمت أنه حقيقى
    Para mim... isto tudo foi um presente... Porque tudo me foi tirado. Open Subtitles بالنسبةلي.. هذا المكان هبة، كل هذا هبة لأن كل شيء سُلب مني
    Porque tudo o que sai da boca dela é mentira, até a verdade é uma mentira. Open Subtitles لأن كل شيء يخرج من فمها كذب حتى الحقيقة المجردة تكون كذبة معها
    Sabes que mais? Não vou fazer comparação com mais nada, Porque tudo o resto acabou sempre. Open Subtitles لا أقارن ما حدث بأي شئ لأن كل شئ آخر إنتهى
    Isso é Porque tudo o que está dentro do seu campo gravitacional está a ser puxado para dentro. Open Subtitles هذا يجب أن يكون لأن كل شئ بداخل حقله المغناطيسى أنه يجذبها للداخل
    Pois, Porque tudo é possível. Mas nada causa vários coágulos numa criança desta idade. Open Subtitles صحيح، لأن كل شئ ممكن لكن لا شئ يسبب جلطات متعددة بسنها
    E ninguém, ninguém vai querer lembrar-se de ti, Porque tudo o que deixaste neste mundo é isto. Open Subtitles ولا احد لا أحد سيوقم بتذكرك لأنه كل ما تركته خلفك في هذا العالم هو هذا
    Porque tudo o que consigo pensar é no quanto te quero beijar. Open Subtitles لأنّ كل ما يجول في خاطري هو مقدار رغبتي في تقبيلك.
    Porque tudo é simpático e toda a gente é amigavel. Open Subtitles لأنّ كلّ شيئ جميل والجميع ودودون
    Porque tudo o que é bom na nossa escrita vem da verdade. Open Subtitles لأن أي شيء جيد في كتاباتنا يأتي من الحقيقة
    Porque tudo vai ficar bem Open Subtitles لأن الأشياء الصغيرة ستكون على ما يرام
    E depois acaba tudo, Porque tudo que sente é acima e abaixo. Open Subtitles و بعدها ستنتهي لأن ما ستشعر به هو الغوص و التمايل
    Porque tudo Open Subtitles لأن كل الأشياء الصغيرة
    Mas agora não te consegues ver ao espelho... Porque tudo o que tu vês é uma pega. Open Subtitles لكن الآن لايمكنك احتمال النظر إلى نفسك في المرآة لأن كل ما تشاهدينه هو عاهرة
    Porque tudo é uma piada para ti. Open Subtitles لإن كل شيء يُمثل نكتة بالنسبة لك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد