ويكيبيديا

    "porque vi" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لأنني رأيت
        
    • لأني رأيت
        
    • لأنّي رأيت
        
    • لأنني رأيتُ
        
    • لاني رأيت
        
    • لأنى رأيت
        
    • لأنني رايت
        
    • لأنّي رأيتُ
        
    Eu fui procurá-la, mas distraí-me, Porque vi a coisa mais incrível que tinha visto na minha vida... Open Subtitles لقد ذهبت لأبحث عنها ولكن هناك شيء شتتني لأنني رأيت أجمل شيء رأيته في حياتي
    Porque vi o vosso sistema jurídico por fora e por dentro. Open Subtitles لأنني رأيت النظام القانوني الخاص بكم من الداخل ومن الخارج
    Porque vi duas novas caras na cidade ...bastante ameaçadoras. Open Subtitles لأنني رأيت وجهين جديدين في البلدة وهما قبيحان جدَاً
    Sabia que havia de lá estar Porque vi o registo da sua compra na farmácia. Open Subtitles عرفت أنه سيكون هناك لأني رأيت فاتورة الشراء في الصيدلية
    Serena, estou aqui, Porque vi o teu irmão com o Damien Dalgaard. Open Subtitles سيرينا, بالواقع أنا هنا لأني رأيت أخوكِ أيريك.
    E escrevi sobre o dente torto Porque vi uma foto dela. Open Subtitles وقد ذكرت فيها أمر السنّ المعوجّة لأنّي رأيت صورة لهما
    Porque vi a classificação no manual. Open Subtitles لأنني رأيتُ الترتيب في الدليل.
    Porque vi essa tua vida, Doutor, e talvez gostes dela, e talvez aches que é tudo inteligente e esperto mas diz-me, responde-me só a isto, Open Subtitles لأنني رأيت كيف تعيش حياتك يا دكتور وربماتسمتعبذلك.. وربما تظن نفسك ذكيا وماهراً لكن اخبرني ، أجبني على هذا السؤال
    Gostei muito mais deste, do que do outro da miudinha Porque vi este hoje. Open Subtitles أحب هذا الفيلم أكثر بكثير من ذاك الذي أعدته تلك الفتاة الصغيرة لأنني رأيت هذا الفيلم اليوم
    Trouxe-a para cá e dei-lhe esta promoção Porque vi algo em si, não só a sua competência. Open Subtitles لقد جلبتكِ هنا، ومنحتكِ الترقية لأنني رأيت شيئاً مختلفاً بكِ، ليس فقط مهاراتكِ..
    Porque vi o que o macaco estava a fazer com ela e não a queria depois daquilo. Open Subtitles لأنني رأيت ما فعل بها القرد ولم أرغب بها بعد ذلك
    Porque vi no teu perfil que viriam fantasiados. Open Subtitles لأنني رأيت في صفحتك الشخصية أنكم جميعا يارفاق ستحضرون متنكرين
    Hoje luto... Porque vi tudo pelo que vale a pena morrer. Open Subtitles والآن أقاتل لأنني رأيت ما يستحق أن يموت الرجل من أجله
    Não, gritei Porque vi o casal cujo depoimento pôs o meu pai na cadeia. Open Subtitles لا , لقد صرخ لأنني رأيت الثنائي الذين أقسموا باللإفادة التي وضعت أبي في السجن
    Porque vi... um miúdo ontem a caminho de casa. Open Subtitles لأنني رأيت طفلا صغيرا الليلة الماضية وانا في طريقي للمنزل
    Sei que fui especialmente dura contigo, mas foi apenas Porque vi tanto potencial. Open Subtitles لكن هذا فقط لأني رأيت فيكي امكانيات كثيرة انت افضل رئيسة حصلت عليها
    Sabia que eram vocês Porque vi o mesmo camião no meu bairro. Open Subtitles أعلم أنه كنتم أنت يا رفاق لأني رأيت نفس الشاحنة من حيّيي
    Na verdade eu vim cá Porque vi que o Talon estava fechado. Open Subtitles في الحقيقة أتيت لأني رأيت التالون مغلق
    Referes-te ao Klaus. Porque vi o bem no Klaus. Open Subtitles تقصد (كلاوس)، لأنّي رأيت الخير فيه.
    Porque vi o cadáver. Open Subtitles . لأنني رأيتُ الجثة
    Comecei este negócio, Porque vi um mercado em expansão. Open Subtitles انا بدأت هذا المشروع لاني رأيت نموا في هذا السوق
    Bem, posso ter feito algumas sugestões construtivas, mas só Porque vi potencial no tipo. Open Subtitles ربما قدمت عدة اقتراحات بناءة لكن فقط لأنى رأيت امكانية فى الرجل
    Dou-lhe o benefício da dúvida na maioria das vezes, Porque vi o que ele pode fazer. Open Subtitles امنحه فائدة الشك معظم الوقت لأنني رايت ما يمكنه فعله
    Porque vi a sua convicção pelo nosso país nos seus olhos. Open Subtitles لأنّي رأيتُ في عينيكَ إيمانكَ الراسخ ببلادنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد