ويكيبيديا

    "porte" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الحجم
        
    • بورت
        
    • لحمل
        
    • بحمل
        
    • حمل السلاح
        
    • حيازة
        
    Fomos quase atropelados por um grande camião e um cão de porte médio. Open Subtitles كنا سنسحق تقريباً من قبل شاحنة كبيرة و من كلب متوسط الحجم
    O meu marido cuida de impostos de escritórios jurídicos de médio porte poderosos. Open Subtitles زوجي يدفع الضرائب لبعض تلك شركات المحاماة القوية المتوسطه الحجم في هذه البلده
    Eu fiz a viagem de porte Maillot até Palais Royal. Open Subtitles وقد تمشيت عائداً من بورت ميلو الى باليه رويال
    Montparnasse e porte des Lilas. Open Subtitles و الذي يصل بين مونتبارناس و بورت دي ليلا
    Porque não nos fala do seu porte de armas? Open Subtitles لماذا لا تخبرنا عن رخصتك لحمل سلاح مخفي؟
    Foi raptada e todos os funcionários públicos com porte de arma precisam de uma avaliação psicológica depois de um trauma destes. Open Subtitles لقد تعرضتي للإختطاف و أي موظف يسمح له بحمل مسدس يحتاج إلى تقييم نفسى بعد ذلك النوع من الصدمات
    Após a abolição da escravatura, as leis de porte de armas foram aprovadas assim. Open Subtitles بعد إلغاء العبودية, تم تفعيل قوانين حمل السلاح بهذه الطريقة أصلا.
    Estás preso por porte de drogas, mas fica para depois. Open Subtitles ،أنت مقبوض عليك بتهمة حيازة مخدرات لكن فيما بعد
    Nem podiam desactivar a segurança deste porte. Open Subtitles و ليس لديهم مثل هذه القُدرة لقطع المراقبة بمثل هذا الحجم من القُدرات
    Armas desse porte não são perigosas para usar como isca? Open Subtitles ألا تُعد أسلحة بذلك الحجم خطرة قليلاً لكي تُستخدم كطُعم ؟
    Não estamos equipados para receber aviões desse porte. Open Subtitles لسنا مؤهلون لاستقبال طائرة بهذا الحجم
    Era de porte médio, cor escura. Open Subtitles الحجم ... اه، داكنة اللون. لم يكن لسيارات الدفع الرباعي أو أي شيء.
    Para abateres uma árvore daquele porte, tens de usar uma serra bem grande. Open Subtitles لقطع شجرة بهذا الحجم عليك التأكد
    Conspirações deste porte deixam marcas, Jake. Open Subtitles مؤامرة بهذا الحجم تترك بعض الأثار يا (جاك)
    Vimos o vídeo do seu jantar com a Ellen no porte Blanche. Open Subtitles لقد شاهدنا تسجيل كاميرات المراقبة لعشائك مع(إيلين) في (لا بورت بلانش)
    O duque De la Vauguyon, ministro dos Negócios Estrangeiros, o Sr. De La porte, ministro da Marinha, o Sr. De Barentin, ministro da Justiça. Open Subtitles الدوق ( دي لا فوقيون ) وزير الشؤون الخارجية السيد ( دي لا بورت ) وزير البحرية السيد ( دي بارينتين ) حافظ الأختام
    A Watson chega daqui a uma hora com as imagens do porte Blanche. Open Subtitles واتسون)ستعود من) (لا بورت بلانش) بتصوير كاميرات المراقبة خلال ساعة
    Era o porte Blanche. Open Subtitles المكان يُدعى (لا بورت بلانش)
    E esses tipos não têm licença de porte de arma. Open Subtitles ومع هذا القدر ليسَ لديهم الرخصة لحمل الأسلحة النارية
    Com o lixo a amontoar-se há um ano devido à greve e com o desemprego em níveis recorde... Já tenho licença de porte de arma. Open Subtitles كُل ما يُمكنني قوله هو أن لدي ترخيص لحمل السلاح.
    Jack... recomendo-te a suspender-lhe a licença de porte de arma. Open Subtitles إنني أوصيك بتعليق رخصته بحمل الأسلحة النارية
    Está a pedir ao FBI autorização para porte de armas. Open Subtitles أنت تقدمين طلباً رسمياً يا " بونس لقسم العمليات الفدرالية " للسماح لكِ بحمل سلاح مخفي
    Estou curioso: a pessoa cuja vida você salvou já havia feito campanha para banir o porte oculto. Open Subtitles أنا أشعرُ بالفضول، المرأة الذي أنقذت حياتها كانت تدير حملة عن حظر حمل السلاح.
    Participações em julgamento, liberdade condicional, vigilância, porte de arma, documentos, fianças. Open Subtitles المثول أمام المحكمة ، إطلاق سراح المراقبة تصريحات حيازة الأسلحة ، الحجز ، الكفالات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد