ويكيبيديا

    "possam" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يمكنكم
        
    • قد
        
    • يمكن
        
    • يمكنكما
        
    • بإمكانهم
        
    • قادرين
        
    • يستطيعوا
        
    • تتمكن
        
    • يُمكنهم
        
    • قَدْ
        
    • تستطيع
        
    • يستطيع
        
    • بإمكانكم
        
    • يمكنها
        
    • بوسع
        
    Fizemos todo o tipo de formação que possam imaginar. TED كان لدينا جميع أنواع التدريب التي يمكنكم تخيلها.
    E, mais uma vez, não provém do que possam parecer informações óbvias. TED ومجدداً، فإن هذا لا يأتي مما قد تعتقد أنها معلومات بديهية.
    Talvez possam perceber isso nas palavras que estou a pronunciar agora. TED ربما يمكن سماع ذلك في الكلمات التي أنطق بها الآن.
    Hei, talvez me possam contar alguns dos vossos erros. Open Subtitles ربما يمكنكما إخباري عن بعض الفوضى التي احدثتماها
    Isso não significa que eles possam piratear os CCTVs. Open Subtitles لا يعني ذلك أنّ بإمكانهم إختراق الصور التلفزيونية
    Nada, a não ser que possam alterar o passado. Open Subtitles لا إلا إذا كنتما قادرين على تغيير الماضي
    Posso viver com isso, mesmo que eles não possam. Open Subtitles استطيع التعامل مع ذلك حتى ان لم يستطيعوا
    Talvez vocês possam fazer as pazes este fim de semana. Open Subtitles ربما يمكنكم أن تصنعوا سلام فى هذه العطله لأسبوعيه
    Afinal talvez os dróides possam vir a ser soldados decentes. Open Subtitles ربما يمكنكم ان تكونوا جنود اشداء على كل حال
    Portanto, vou traduzir isto para uma linguagem que possam entender. TED لذا ساصيغها إليكم فى لغة بسيطة يمكنكم إستيعابها.
    Mas admito pensar que talvez muitos de nós possamos concordar que os seres humanos talvez possam ter um pouco de melhoria. TED وأعترف باعتقادي أيضاً بأن الكثير منا قد يوافق على أن الكائنات البشرية، بحاجة ونوعاً ما إلى القليل من التحسين.
    Temos de criar um processo que pode envolver um castigo pelo qual abrimos uma saída onde os homens possam ser diferentes. TED في الحقيقة نحن بحاجة لابتكار عملية قد تتضمن العقاب، وبها نفتح الطريق حيث يمكن للرجال أن يكونوا أشخاصًا آخرين.
    Também se prevê que, em 2030, mais de 700 milhões de pessoas possam ter de se deslocar devido à escassez de água. TED ويقدر أيضا أنه في سنة 2030، أكثر من 700 مليون بشر قد يغيرون مساكنهم، على نطاق واسع، بسبب ندرة الماء.
    E foi o mais diferente de ballet que possam imaginar. TED وكان بعيدا كل البعد الذي يمكن تخيله عن الباليه.
    Mas eu acredito plenamente que é um investimento num futuro em que todas as crianças possam ser apenas uma criança. TED ولكن ما تشبثت به أنه في الواقع استثمار في المستقبل حيث يمكن لكل طفل أن يكون مجرد طفل.
    Talvez tu e a tua mulher possam resolver as coisas. Open Subtitles ربما أنت و زوجتكَ يمكنكما أن تتوليا الأمر معاً
    O mais importante, é que os meus pacientes tenham um sítio onde possam sentir-se seguros. Open Subtitles الأمر الأكثر أهمية أن مرضاي لديهم مكان حيث يكون بإمكانهم الشعور بالأمان حيث يكون بإمكاننا تقديم يد العون لهم ..
    Os rebeldes entregarão os prisioneiros Hutus para que todos possam ir para trás das linhas rebeldes onde estarão a salvo. Open Subtitles الثّوار سيتبادلون سجناء الهوتو وأنتم أيّها الناس كُلّكم ستكونوا قادرين على التّحرك وراء الخطوطَ الثائرةَ حيث أنّها آمنة
    E eu estou interessado em ver como podemos ajudar os jovens a ficarem fluentes de forma a que possam escrever com novas tecnologias? TED وأنا مهتم بالفعل لمعرفة، كيف يمكنا أن نساعد الشباب ليصبحوا متمكنين كي يستطيعوا الكتابة مع التكنولوجيات الحديثة؟
    Apesar de não conseguirmos alcançar o rapaz, podemos congelá-lo com nitrogénio líquido, para que futuras gerações o possam salvar. Open Subtitles برغم عجزنا عن الوصول إلى الصبي فنحن نستطيع تجميده بسائل النتروجين، حتى تتمكن الأجيال القادمة من انقاذه.
    É apenas a capacidade de voar que permite a estes mamíferos viajar tão longe e de forma tão rápida para que possam obter uma colheita tão escassa. Open Subtitles إنها قوة الطيران فقط ما يتيح لهذه الثديـّات السفر بعيداً جداً وسريعاً جداً، حيث يُمكنهم جني هذا الحصاد في وقتٍ قصير.
    Queres dizer alguma coisa às pessoas que nos possam estar a ver acerca do nosso pedaço de paraíso? Open Subtitles أيّ شئ الذي أنت مثل لإخْبار الناسِ الذي قَدْ يُراقبُ هذا حول نا قليلاً قطعة الجنةِ؟
    Você magoou-me mais do que as palavras possam dizer. Open Subtitles لقد آذيتيني بأكثر مما تستطيع الكلمات أن تقوله
    Mas já que falaste nisso... talvez estes rapazes te possam ajudar. Open Subtitles لكن بما أنك ذكرت الموضوع ربما يستطيع هؤلاء السادة مساعدتك
    O nosso objectivo é que vocês possam ver esta fotografia e apreciá-la. TED هدفنا هو جعل ممكنا بحيث يصبح بإمكانكم مشاهدة تلك الصورة والاستمتاع بذلك.
    Depois precisamos de componentes programáveis que possam pegar naquela sequência e usá-la para se dobrarem ou reconfigurarem. TED ثم نحتاج إلى أجزاء قابلة للبرمجة يمكنها أخذ تلك المتسلسلة واستخدامها للانكماش أو إعادة التشكيل.
    Não há nada que os teus tios possam fazer para se safarem desta vez. Open Subtitles ليس بوسع خاليك فعل شيء للتملّص من هذا الأمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد