Não posso deixar isto acontecer. Ela nunca será feliz sem mim. | Open Subtitles | لا يمكنني السماح بحدوث هذا لن تكون أبداً سعيدة بدوني |
Tens o poder de matar milhões. Não posso deixar isso acontecer. | Open Subtitles | لديك القدرة على قتل الملايين لا يمكنني السماح بحدوث هذا |
Tu sabes que eu não posso deixar isto passar, certo? | Open Subtitles | تعرف أنني لا يمكنني ترك هذا ، أليس كذلك؟ |
Olha, tu queres passar a noite toda comigo e eu não posso deixar a minha mãe sozinha | Open Subtitles | اسمع,أردت قضاء الليل كله معاً ولا يمكنني ترك أمي وحدها |
Não posso deixar o Billy me ver assim, ele está muito assustado. | Open Subtitles | لا أستطيع السماح لبيلي برؤيتي هكذا انه خائف بما فيه الكفاية |
Eu gostava de ir, mas não posso deixar o rapaz sozinho. | Open Subtitles | اتمنى أن أستطيع الذهاب لكني لا استطيع ترك الصبي وحده |
Não posso deixar que o Dr. Meade esteja aqui horas, enquanto aqueles pobres rapazes feridos... | Open Subtitles | لا يمكنني أن أدع د.ميد يجلس بجواري لساعات ويترك كل هؤلاء الجرحى المساكين |
Sim, não posso deixar que murmure aquela música aborrecida dos Viajantes. | Open Subtitles | أجل، لا يمكنني السماح لك بنطق تلك التمتمات المزعجة للرحّالة. |
Não posso deixar ninguém sair, vão todos ter que esperar a bordo. | Open Subtitles | لا يمكنني السماح لأي شخص النزول من العبارة عليهم البقاء بها |
Não entende. Não posso deixar que o meu filho pague a conta. | Open Subtitles | أنت لا تفهم، لا يمكنني السماح لإبني أن يدفع لي |
Não posso deixar que isso passe, que vão com a minha mercadoria. | Open Subtitles | .لا يمكنني تمرير هذا يا رجل .لا يمكنني ترك بعض الموزعين الملاعين يقطعون عملي.وإلا سأكون أضحوكة. |
Não... Não posso deixar a Annette. Eu amo-a. | Open Subtitles | لا ، أ ، أه لا يمكنني ترك أنات ، أنا أحبها |
posso deixar uma mensagem para o número 99138? | Open Subtitles | هل يمكنني ترك رسالة الى السجين رقم 99138؟ |
Acho que sabes que não posso deixar isso acontecer. | Open Subtitles | أظنك تعلم أني لا أستطيع السماح بحدوث هذا |
Se tomares a medicação, não posso deixar que saias deste quarto. | Open Subtitles | إن رفضت الأدوية، لا أستطيع السماح لك بمغادرة هذه الغرفة |
Pedi-te com bons modos. Não posso deixar o Elliot sozinho. | Open Subtitles | انا اسألك بلطف انا لا استطيع ترك اليوت لوحده |
Sabe que não o posso deixar sair daqui, patrão. | Open Subtitles | تعرف أنه لا يمكنني تركك تغادر هذا المكان يا زعيم |
Lamento, mas não posso deixar que o feiticeiro a recupere. | Open Subtitles | أخشى أنـّي لا يُمكنني السماح للعرّاف بإعادتها لكَ. |
Eu acredito em ti. Mas não te posso deixar esta noite. | Open Subtitles | أنا مؤمنه بك و لكنني لا أستطيع تركك الليله |
Após tudo o que ele nos fez, não te posso deixar salva-lo. | Open Subtitles | بعد كلّ ما فعله بنا، لا يمكنني أن أسمح لكَ بإعادته. |
Não posso deixar que isto vos aconteça debaixo do meu teto. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أدع هذا الشيء يحدث تحت سقف بيتي |
Não posso deixar o barco. Tenho tudo cá dentro. | Open Subtitles | لا أستطيع مغادرة القارب فكلّ شيء على متنه |
Como sua protectora, não posso deixar que assim pense. | Open Subtitles | بصفتي حاميتك، لن أسمح لك بالتفكير بتلك الطريقة. |
E não posso deixar esta galáxia até que o último wraith esteja morto. | Open Subtitles | و أنا لا يمكننى ترك هذه المجرة قبل القضاء على آخر ريث فيها |
Mas... não a posso deixar interferir nos nossos planos. | Open Subtitles | ولكنني لا يمكن السماح لها بان تعرقل خططنا |
Normalmente, eu sentiria o mesmo, mas com base em tudo o que observei em relação a nós, não posso deixar de especular que seríamos muito bons juntos. | Open Subtitles | طبيعي ، انا اشعر بنفس الشعور لكن اعتمد على كل شيء انا لدي مراقب حولنا, لا يسعني إلا أن اتكهن سنكون معا جيدين جدا. |