Ele ainda ameça destruir o prédio das Nações Unidas. | Open Subtitles | وقد هدَد أيضاً بجعل مبنى الأمم المتَحدة يختفي |
- Não. - Quis dizer, no meu prédio. - Supostamente. | Open Subtitles | ــ أقصد بسؤالى مبنى شقتى أيضاً ــ فلنفترض هذا |
Entendo o seu vínculo emocional com este prédio antigo... | Open Subtitles | أَفْهمُ بأنّك عِنْدَكَ إرتباط عاطفيُ بهذه البناية القديمةِ |
Você sabe que foi deste prédio que atiraram no presidente? | Open Subtitles | نحن في البناية التي أطلق علي الرئيس منها،هل تعلم؟ |
Alguém abandonou o terraço 8 minutos antes de chegarmos ao prédio. | Open Subtitles | ثمانية دقائق قبل أن نصل سقط شخص ما من البناء |
Porque não era o prédio que eu queria incendiar. | Open Subtitles | لأنني لم أكن أنوي إشعال الحريق في المبني |
O perigo é bater num prédio ou, Deus nos livre, libertar uma arma de destruição em massa. | Open Subtitles | المخاطر واضحة وغير اذا تعطل نحو مبنى او لا سمح الله نشر اسلحة دمار شامل. |
Houve um incêndio no prédio, enquanto eu estava a trabalhar. | Open Subtitles | نشب حريق في مبنى شقتنا بينما كنت في العمل |
Obrigado, miúdas, andava a grafitar um prédio aqui perto, estava no telhado e vi a luz acesa. | Open Subtitles | شكراً ياشباب كنت ألصق الإعلانات على مبنى بالقرب من هنا وبينما كنت على سطح المبنى |
No caminho de volta, vi-o a entrar num prédio. | Open Subtitles | وفي طريق عودتي، رأيتُه يدخل إلى مبنى هناك. |
A quarta ligação foi feita dentro do prédio do FBI à hora em que o Gruzinsky se encontrava consigo, Agente Rigby. | Open Subtitles | المكالمة الرابعة كانت من داخل مبنى الاف بى اى فى نفس الوقت , جروزنيسكى كان يتقابل معك عميل ريجبى |
À entrada do prédio estão o Vittoret e o Goulet. | Open Subtitles | في الاسفل عند زاوية البناية هناك فيتوريه و كولييه |
Faça um favor a todos e desapareça deste prédio. | Open Subtitles | اسمع، أسدِ الجميع صنيعاً وانتقل من هذه البناية. |
Não, não tenho isso aqui comigo. Mas moro neste prédio aqui. | Open Subtitles | لا ، ليست لدي الآن أنا أعيش في هذه البناية |
Nem que fosse uma bomba atómica. São pagos para guardarem o prédio. | Open Subtitles | لا تهتمّ إن كان هناك غيمة فطر يدفع لك لحراسة البناية |
A maioria dos escritórios estava fechada. Havia pouquíssima acção no prédio. | Open Subtitles | أغلب المكاتب مغلقة, وليس هناك الكثير من الحركة في البناء |
Já basta! Esta jovem mora neste prédio. | Open Subtitles | هذا كاف سيدي ، الحقيقة كلها أن السيدة تسكن في المبني هذا |
Estas coisas disparam projécteis electromagnéticos. Um tiro deitava abaixo um prédio. | Open Subtitles | تلك المدافع تطلق مقذوفات كهراطيسية، وواحد منهم كفيل بهدم بناء. |
O Anexo é no 5º andar do prédio vizinho. | Open Subtitles | الملحقات الخاصة موجودة بالمبنى المجاور في الطابق الخامس |
Dentro do prédio, o Pablo vai guiar-te até uma sala de segurança máxima, no lado leste do prédio. | Open Subtitles | في الوقت الذي سوف تدخل فيه بابلو سوف يوجهك لغرفة عالية الحماية في النهاية الشرقية للمبنى |
E os dois tropeçam no degrau daquele prédio de história. | Open Subtitles | ورَأيتُ كُل منكما تَتعثّرانِ بالمشي لـ تلك البنايةِ التاريخِية |
É um prédio histórico num dos melhores quarteirões em toda a Brooklyn. | Open Subtitles | انه بيت تأريخي مبني على أحد أفضل المباني في كل بروكلن |
Dois anos atrás em Kosovo o homem que entrou no prédio antes da explosão obviamente não era você. | Open Subtitles | قبل عامان فى كوسوفو الرجل الذى دخل البنايه قبل الانفجار من الواضح انه لم يكن انت |
Ele tem predilecção por jogos elaborados e conhece o prédio da Eurisko. | Open Subtitles | ! لديه ميول لتوسيع نطاق اللعب ولديه معرفة واسعة لمبنى الايريسكو |
Assim, elas decidiram criar um prédio de apartamentos que acreditam que inverterá o envelhecimento. | TED | لذا بدءوا بإنشاء مبنىً سكني اعتقدوا أنه سيعكس التقدم في العمر. |
Não é o que diz a farmácia do prédio onde tem o consultório. | Open Subtitles | هذا غير صحيح وفقاً للصيدلية في مبناك الطبي |
Pediu-me ainda que lhe dissesse que vai estar no seu bairro, amanhã, lá pelas 21 h, e que vai parar diante do seu prédio, caso queira vir abaixo, cumprimentá-lo. | Open Subtitles | طلب مني أن أخبرك بأنه سيكون في حيّك في التاسعة مساء غد سيتوقف عند بنايتك إن أردت النزول وإلقاء التحية |