precisava de um intervalo. Ela fala mais do que eu consigo ouvir. | Open Subtitles | كنت بحاجة لبعض من الراحة إنها تتكلم أكثر مما تستمع لغيرها. |
Disse-lhe que precisava de um tempo para resolver uma coisas. | Open Subtitles | أخبرتُه أنّي بحاجة لبعض الوقت لترتيب أموري القانونيّة. |
Eu precisava de um emprego para ficar no país. | Open Subtitles | أنا كنت بحاجة إلى وظيفة للبقاء في البلاد |
Bem, precisava de um. Eu era um agente do FBI. | Open Subtitles | لقد احتجتُ إلى واحدة FBI فأنا كنت من الـ |
Sim, ela precisava de um sítio onde ficar. Teve alguns percalços. | Open Subtitles | أجل، لقد أحتاجت لمكان للبقاء فيه لقد عانت بعض المشاكل |
Sabia que minha empresa precisava de um herói. | Open Subtitles | كنت أعرف أنني أحتاج إلى بطل في عملي. بطل متقاعد. |
precisava de um sítio onde ficar, e eu levei-a para casa comigo. | Open Subtitles | احتاجت إلى مأوى، لذا صحبتها إلى بيتي |
precisava de um local para assentar... e gostei da casa. | Open Subtitles | إحتجتُ مكان لإِسْتِقْرار و احَبَّبت البيتَ. |
Acho que o pai precisava de um carro e pensou quem precisaria de um armário de gavetas com molas? | Open Subtitles | أظن أبي كان بحاجة لسيارة وفكر ما المانع من شخص يحتاج درج ملفات كثير الشبهات ؟ |
Então, a comunidade mágica sabia que precisava de um local para cultivar a magia jovem, por isso, os Anciãos criaram a Escola da Magia. | Open Subtitles | حسناً ، إذاً المجتمع السحري عرف أنه بحاجة لمكان ليرعى السحر اليافع ، لذا إخترع . الكبار مدرسة السحر |
Sim, passei a noite num hotel. precisava de um tempo para mim mesma. | Open Subtitles | أجل، قضيت الليلة في الفندق كنت بحاجة لبعض الوقت الخصوصي. |
Ele precisava de um tempo, então mandei-o para casa rever as pistas dele. | Open Subtitles | هو بحاجة لبعض الوقت بعيداً عن هنا، لذا أرسلته إلى المنزل للتحقق من خيوطه. |
precisava de um mandado para passar o muro e estar contigo. | Open Subtitles | كنت بحاجة إلى مذكرة للحصول على تجاوز الحائط وهنا لك. |
Mas eu roubei a identidade daquele homem porque precisava de um pai. | TED | لكنني سرقتُ هوية الرجل لأنني كنت بحاجة إلى الأب. |
Sei que é difícil de ouvir, mas precisava de um desafio. | Open Subtitles | أعلم أنّه يُزعجكِ حقاً سماع ذلك، لكنّي احتجتُ إلى تحدّي. أتعرف؟ |
(Risos) Eu precisava de um sítio onde usar o meu capacete espacial. Então encontrei uma caixa de frigorífico perto da minha casa. | TED | (ضحك) احتجتُ إلى مكان لارتداء خوذة الفضاء، حتى وجدت صندوق ثلاجة على بعد شارعين من المنزل. |
O meu pai foi alvejado e a minha mãe precisava de um frigorífico. | Open Subtitles | فأن أبي قد أصاب بإطلاق ناري وأمي أحتاجت ثلاجةً |
Sabem, foi difícil, mas ela precisava de um lar e de uma família e de pessoas que cuidassem dela. | Open Subtitles | أتعرفوا , و كان هذا صعب لكنها أحتاجت منزل و عائلة و أشخاص يهتمون بشأنها |
E achou que eu precisava de um ídolo. | Open Subtitles | و فكرت أنني أحتاج إلى بطل |
Ela precisava de um marido. | Open Subtitles | لقد احتاجت إلى زوج |
Sendo o único miúdo asiático da vizinhança, eu precisava de um bom lugar para me esconder. | Open Subtitles | لأنني كنتُ الطفل الآسيوي الوحيد في الحيّ. لذا إحتجتُ مخبأ سري. |
Ele precisava de um aliado, mas não entendeu. | Open Subtitles | كان بحاجة إلى حليف، لكنه اتبع الطريق الخاطىء |
Ela precisava de um lugar para ficar durante uns dias. O que é que farias? | Open Subtitles | إنها بحاجة لمكان لتبقى فيه ما الذي كنت سترد به عليها؟ |