Erin, Preciso de falar consigo. Em privado, por favor. | Open Subtitles | إيرين، أريد التحدث إليكِ على انفراد من فضلك؟ |
Dr. Hurley, Preciso de falar com a Dra. Mannus. | Open Subtitles | دكتور هورلي أحتاج للتحدث مع الدكتوره مانوس |
Preciso de falar contigo. O que aconteceu ontem no carro? | Open Subtitles | يجب أن أتحدث إليك ماذا حدث أمس فى السيارة |
Não te conhecem, Preciso de falar com eles primeiro. | Open Subtitles | إنهم لا يعرفوك, أحتاج أن أتحدث معهم أولاً |
Preciso de falar com ele e precisamos da cópia da agenda de ensaio da Robyn de ontem. | Open Subtitles | حسنا , أريد أن أتحدث معه كما أننا نريد نسخة من جدول تدريبات روبين للأمس |
Preciso de falar com o agente Moss. É urgente. | Open Subtitles | 'أنا أود التحدث مع العميل 'موس الأمر عاجل |
Zoe, sei que não tenho o direito, mas Preciso de falar contigo. Só um minuto. Tem de ir embora. | Open Subtitles | زوي انا اعلم انه ليس لي الحق لكن اريد التحدث اليك لدقيقة فقط هذا كل ما احتاجه |
Mas, já que estás aqui, na verdade, Preciso de falar com ele. | Open Subtitles | لكن بما أنك هنا . في الحقيقة ، أريد التحدث معه |
Não, Preciso de falar consigo acerca daqueles dois minutos. | Open Subtitles | لا ، أريد التحدث معك أنت يا سيدة أرماكوست بخصوص هاتين الدقيقتين |
Por favor, dê-me um minuto. Preciso de falar contigo, mas não quero que os meninos ouçam. | Open Subtitles | أريد التحدث لكِ و لا اريد الأولاد أن يسمعونا |
Olha, eu Preciso de falar com alguém. Precisava mesmo de um amigo agora. | Open Subtitles | أنظر، أحتاج للتحدث مع أحد، أنا بحاجة إلى صديق الآن. |
Sou do FBI. Não Preciso de falar com ninguém. | Open Subtitles | أنا مباحث فيدرالية، لا أحتاج للتحدث الى اي احد |
Você pode dormir comigo de graça! Preciso de falar contigo. | Open Subtitles | يمكنك أن تنامي معي بالمجان. يجب أن أتحدث معك. |
Preciso de falar consigo em pessoa. Eu envio-lhe uma morada. | Open Subtitles | يجب أن أتحدث إليك وجهاً لوجه سأرسل لك عنواناً |
Sim, mas Preciso de falar com ele a sós, por favor. | Open Subtitles | بلى، لكني أحتاج أن أتحدث معه على انفراد، من فضلكِ. |
- Bom dia, sou o Dr. Lucenti. Preciso de falar consigo a sós. - A sós? | Open Subtitles | أنا سيد لوتشينتي أريد أن أتحدث معكِ لدقيقة. |
Preciso de falar já com ele. Tenho boas notícias. | Open Subtitles | أود التحدث إليه على الفور، لديّ أخبار جيدة. |
Preciso de falar com ele sobre um dos inquilinos. | Open Subtitles | اريد التحدث معه فقط عن أحد المستأجرين لديه |
Desculpe telefonar-lhe tão tarde, mas Preciso de falar consigo sobre uma coisa que... | Open Subtitles | أنا آسف للاتصال بك في المنزل في وقت متأخر جدا ولكن أنا بحاجة للتحدث إليك عن شيء , حسناً |
Não, não pode esperar uns dias, eu Preciso de falar com ele agora. | Open Subtitles | كلا، لا يستطيع الأمر إنتظار يومان، أحتاج التحدث معه الآن |
Antes de sairmos outra vez, Preciso de falar contigo sobre uma coisa. | Open Subtitles | أريد أن أتكلم معك عن بعض الأمور قبل أن نخرج ثانيةً |
Preciso de falar com a minha agente por um minuto. | Open Subtitles | أنا فقط أَحتاجُ للكَلام مع وكيلِي لدقيقةِ واحدة. |
Aqui fala o Jack Bauer. Preciso de falar com o presidente. | Open Subtitles | انا جاك باور اريد ان اتحدث الى الرئيس بسرعة |
Bem, eu Preciso de falar com ele urgentemente, agora mesmo. | Open Subtitles | حسنا أحتاج إلى التحدث معه على وجه السرعة، الآن. |
Não Preciso de falar dela nem de ver as fotografias, porque a verdade é que, muitas vezes, vejo-a na rua. | Open Subtitles | لا أحتاج للحديث عنها أو حتى للنظر في الصور... لأن الحقيقة هي.. أني اشاهدها في الكثير من الأوقات |
Preciso de falar contigo, grande depravado! | Open Subtitles | أريد أن أتحدّث إليك, أيّها المنحرف اللعين. |