ويكيبيديا

    "pressentimento" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • شعور
        
    • الشعور
        
    • إحساس
        
    • حدس
        
    • شعورٌ
        
    • بشعور
        
    • الإحساس
        
    • شعوراً
        
    • الاحساس
        
    • أحساس
        
    • الحدس
        
    • حدسي
        
    • إحساسٌ
        
    • نذير
        
    • هاجس
        
    Mas tenho um pressentimento de que vamos dar-nos muito bem. Open Subtitles لكن لدي شعور بأننا سنكون متفقتين حقا بشكل كبير.
    Talvez seja melhor cancelar tudo. Estou com um mau pressentimento. Open Subtitles ربما علي أن أعتذر، يراودني شعور سيء حيال ذلك
    Talvez seja melhor cancelar tudo. Estou com um mau pressentimento. Open Subtitles ربما علي أن أعتذر، يراودني شعور سيء حيال ذلك
    Acho que provavelmente leva esse pressentimento consigo a cada segundo do dia. Open Subtitles أحسبك ربّما تحملين هذا الشعور معك، في كل ثانية من اليوم.
    E tenho o pressentimento de que alguns de vocês também padecem do mesmo. TED ولدي إحساس مضحك بأن بعضكم يعاني منها أيضًا
    OK, gostaria só de dizer que tenho um pressentimento muito mau. Open Subtitles حسناً، مازلت أرغب بالتوضيح بأنه ينتابني شعور سيء حول هذا
    Fomos interrompidos a meio da chamada. Estou com um mau pressentimento. Open Subtitles لقد انقطعت مكالمتنا فى منتصفها لدى شعور سىء حول هذا
    Não sei porquê, mas tenho um mau pressentimento sobre isto. Open Subtitles اسميها حدس، ولكن لدي شعور سيء حول هذا الأمر
    Tenho um mau pressentimento. Há qualquer coisa que não está bem. Open Subtitles لدي شعور غريب، شيئ ما ليس على ما يرام هنا
    Tinha um pressentimento que ia ceifar alguém muito brevemente. Open Subtitles ينتابني شعور أنني سأحصد روح أحدهم عمّا قريب.
    Tenho um pressentimento de que nos veremos em breve. Open Subtitles لدي شعور بإننا سوف نتقابل في القريب العاجل.
    - Sim, pois claro. Desta vez tenho um bom pressentimento. Open Subtitles أجل، أجل، بالطبع لديَ شعور طيب حيال هذه المرة
    Só... Estou com o pressentimento que as coisas se vão complicar. Open Subtitles لديّ شعور أنّ الأوضاع على وشك أن تغدو أكثر تعقيداً.
    Tenho o pressentimento que o que quer que eu diga Open Subtitles ينتابني شعور أي يكن الامر الذي سوف أقولها لاحقًا
    Ele teve um mau pressentimento depois do jantar, não foi? Open Subtitles كان لديه شعور سيء بعد ذلك العشاء، أليس كذلك؟
    Não tens um bom pressentimento em relação a esta noite? Open Subtitles هل ترى؟ ألا يراودك شعور أفضل حيال الليلة؟ نعم.
    Tenho o mau pressentimento que ambos estamos a trabalhar no mesmo projecto. Open Subtitles لدي هذا الشعور السيء ان كلانا يعمل معتمداً على نفس الكتاب
    Porque é que tenho o pressentimento que isto nos vai correr mal? Open Subtitles لماذا لدي هذا الشعور أن الامر لن يعود لنا على خير؟
    Eu tinha o pressentimento de que eles seriam ainda mais atrevidos e mais abundantes à noite. TED كان لدي إحساس بأنهم سيكونون أكثر جرأة ويرتفع عددهم في الليل.
    Não deixou escapar um assassino. Mas você teve um pressentimento. Open Subtitles لم ينقذ المجرم من العقاب لكنك لديك حدس اخر
    Eu... Tenho o pressentimento que gostaria de ver melhor as coisas. Open Subtitles لدي شعورٌ بأنك تودّ ان تلقي نظرة على المكان أكثر
    Mas quando não saiu na hora programada, tive um mau pressentimento. Open Subtitles لكن عندما لا يخرج في الموعد المرتب أشعر بشعور سيء
    Tive um pressentimento que teve de ser por alguma razão. Open Subtitles لدي ذلك الإحساس أنه يجب أن يكون لسبب ما.
    Além disso, estou com o pressentimento que o urso não é o verdadeiro tu sabes, problema principal, aqui. Open Subtitles إضافة إلى ذلك , أملك شعوراً بأنّ الدب ليس فعلاً , كما تعلم مصدر المشكلة هنا
    Mas tenho o pressentimento que a vou ver novamente em breve. Open Subtitles ولكن كان لدى هذا الاحساس بأنى سوف التقى بها مره اخرى.
    Estou com um bom pressentimento. O Hearn ficou animado. Open Subtitles لدي أحساس جيد حيال هذا الموضوع رجلنا هيرن كان مدهشاً
    10 adultos não têm qualquer pressentimento. Open Subtitles عشر رجال ناضجين لم يكن لهم مثل هذا الحدس
    Não foi até que vi que a primeira mulher candidata presidencial em 1884 tinha dado entrada num motel de beira de estrada, tive um pressentimento. Open Subtitles لم أتأكد حتى رأيت أن أول إمرأة مترشحة للرئاسة عام 1884 قد حجزت في فندق على الطريق، حينها حدسي أخبرني.
    - Porque tenho um bom pressentimento, e os meus pressentimentos estão sempre certos. Open Subtitles لأن يخالجنـي إحساسٌ طيّب وإحساسي لا يخيب أبداً.
    Tinha um pressentimento... e pressionei-a para me mostrar mais escrita. Open Subtitles كان لديّ نذير شؤم لذا واصلت الضغط عليها لكتابة صفحات إضافية
    Não lhe sei dizer porquê, mas tenho um mau pressentimento em relação à expedição. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أقــول له لمــاذا لكن لدي هاجس ســيء بشأن البعثـة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد