Presumo que é alguém que lhes proporciona um lar temporário? | Open Subtitles | أفهم أن ذلك هو شخص يؤمن لهن منزلا مؤقتا؟ |
Presumo que os vossos planetas não se entendessem muito bem. | Open Subtitles | أفهم من هذا أن كلا الكوكبين لم يتوافقا معًا |
A não ser que queiras o trabalho, Presumo que andes atrás de mim, o que abona a meu favor. | Open Subtitles | ما لم تكوني أتيتِ لتقديم على وظيفة فإنني سأفترض بأنك تلاحقيني الذي يجعلني أن أتخذ ضدك قضية. |
Portanto, você comprou-lhe uma casa... e eu Presumo que andava a foder com ela na referida casa. | Open Subtitles | إذاً تشتري لها منزلاً وأفترض أنكَ كنت تضاجعها فيه تضاجع عضوها السحري الذي أكسبها منزلاً |
Eu Presumo que conheça a pesquisa com Microondas de Alta Resolução. | Open Subtitles | أعتبر أنّك تعرف قرار المسح بالموجات الدقيقة؟ |
Presumo que tenha licenças para as armas que eu ouvi a serem disparadas aqui em cima. | Open Subtitles | أَفترضُ بأنّك عِنْدَكَ الرُخَصُ ل الأسلحة التي سَمعتُ أَنْ تُطلَقَ هنا. |
Presumo que as roubaste, por isso, tecnicamente, são provas de um crime. | Open Subtitles | حسنا ، أنا أخمن بأنك سرقتهم ، لذا . تقنيا ، هي أدلة لجريمة |
Presumo que não se importaria de casar com "Mademoiselle" Nick... | Open Subtitles | أنت تود حسبما أفهم الزواج من الآنسة "نيك" ؟ |
E Presumo que ela nunca tenha recebido essas flores. | Open Subtitles | و أفهم من ذلك, أنها لم تحصل على تلك الزهور أبداً. |
Presumo que vocês passaram muito tempo juntos, na minha ausência. | Open Subtitles | هل أفهم أنكما تواعدتما كثيراً أثناء غيابي |
Presumo que conhecem o castigo... por invasão de uma zona militar restrita. | Open Subtitles | سأفترض انك مدرك عقوبات تجاوزك منطقة فيدرالية محظورة سأفترض انك مدرك عقوبات تجاوزك منطقة فيدرالية محظورة |
Presumo que a única mão no ar é a da Lisa Simpson? Obrigado, Lisa. | Open Subtitles | سأفترض أن اليد المرفوعة الوحيدة هي لليسا سيمسون هي ليسا سيمسون؟ |
Presumo que este ritual foi feito com um fim específico? | Open Subtitles | وأفترض أن هذه الطقوس هي كذلك تعتماد لهذا الغرض |
Presumo que os lucros sejam investidos em pesquisa mediúnica. | Open Subtitles | وأفترض أن الأرباح، ستذهب من أجل البحوث النفسية؟ |
Presumo que a comida em Cracóvia é péssima? | Open Subtitles | أعتبر أن كنت لا تحصل على الطعام الجيد حتى في كراكو. |
Presumo que extraiam o deuterium da água do mar. | Open Subtitles | - أَفترضُ بأنّك تستخرج -الديتيريوم مِنْ ماءِ البحر. |
Presumo que não tenha descoberto isso por acaso. | Open Subtitles | أخمن بأنك لم تجد هذه المعلومات على طريقك حسب معلوماتي لا يعرف بهذا |
Presumo que um demónio tenha atacado o teu dedo, já que só se pode Curar nessas circunstâncias. | Open Subtitles | سأعتبر بأنَّ شيطاناً قد جرح إصبعكِ، لأنَّ الشفاء مُقتصِر على هجمات الشياطين فحسب |
Mas eu Presumo que ele quereria que você sentisse esse conforto. | Open Subtitles | ولكنني أتصور أنه سيريد لك أن تحصل على ذلك العزاء. |
Presumo que aquela pessoa não te convidou para dançar, afinal de contas. | Open Subtitles | أستنتج أن هذا الشخص لم يطلب منك الرقص,بعد كل ذلك |
E Presumo que a LeAnn Pembers não ganhou a lotaria da Florida. | Open Subtitles | اسمها ليان ببمرز وأنا اخمن ان ليان ببمرز لم تكسب يانصيب فلوريدا |
Presumo que os miúdos em Mount Weather estão bem. | Open Subtitles | أفترضُ بأن الـفتيان في ماونت ويذر بـخير. |
E Presumo que tudo o resto esteja no lugar. | Open Subtitles | وأنا على افتراض كل شيء آخر هو ما ينبغي أن يكون |
Presumo que ele não era muito popular no liceu. | Open Subtitles | أخمّن أنّ هذا الرجل لم يكن مهرجاً في المدرسة الثانوية |
Estava sentada com alguém que Presumo que fosse a mãe, e estavam a falar do livro, "Dune". | TED | كانت تجلس مع من افترضت بأنها أمها وكانتا تتحدثان عن رواية دون |
Não é pela companhia um do outro, eu Presumo. | Open Subtitles | ليس للمتعة من شركة بعضهم البعض أنا أفترض |