Então, vamos agora olhar para a privação do sono. | TED | لذا دعونا ننظر الآن في الحرمان من النوم. |
A privação do sono nos adolescentes norte-americanos é uma epidemia. | TED | أصبح الحرمان من النوم وباء متفشي بين المراهقين الأمريكيين. |
A privação do rapaz, minha querida, foi mais espiritual do que física. | Open Subtitles | حرمان الفتي يا عزيزتي كان حرمناً روحياً أكثر من الحرمان الطبيعي |
Do que aprendi com os teus lendários métodos de ensino, sei que só a privação de oxigénio pode escurecer as células assim. | Open Subtitles | الذي جمعت قليلاً مِنْ طرقِ تعليمكِ الأسطوريةِ، أَعْرفُ بأنّ حرمانِ الأوكسجينِ الوحيدِ |
Honestamente, deve ser só um sintoma da privação do sono... mas comecei a sentir como se estivesse a ser observada. | Open Subtitles | بصراحة،ربما هو مجرد عارض من أعراض الحرمان من النوم لكنني بدأت أشعر |
Nasci várias semanas antes de tempo e falou-se de privação de oxigénio. | Open Subtitles | كنت قبل بضعة أسابيع كان هناك حديث عن الحرمان من الاوكسجين |
Misturado com a depressão causada pela privação de carne. | Open Subtitles | أجل، مخلوطة بالأسى الناتج عن الحرمان من اللحم |
Quando as semanas de privação se estenderam a meses, alguns, como último recurso, comiam bolbos de túlipa. | TED | امتدت أسابيع من الحرمان لتتحوّل إلى أشهر، لجأت البعض لأكل بصيلات الخُزَامى. |
As refeições que a mulher grávida toma constituem uma espécie de história. um conto de fadas de abundância ou uma sombria crónica de privação. | TED | تشكّل الوجبات التي تستهلكها المرأة الحامل نوعا من القصة، خرافة جميلة من الوفرة أو وقائع قاتمة من الحرمان. |
Mas, na maioria dos casos, a privação do sono é de curto prazo. | TED | لكن في معظم الحالات يكون الحرمان من النوم قصير الأجل. |
Quando a privação do sono nos torna literalmente mais sensíveis à dor, não é surpreendente que seja difícil relacionarmo-nos com os outros e sermos uma pessoa boa e saudável quando estamos privados do sono. | TED | حين يجعلنا الحرمان من النوم فعليَّا أكثر حساسية لألمنا، فليس من الغريب أن نجد صعوبة في التعامل مع الآخرين وبشكل عام أن نكون أشخاصاً طيبين وأصحاء حين نحرم من النوم. |
Pegámos num grupo de indivíduos e pusemo-los num de dois grupos: um grupo que dorme e um grupo com privação de sono. | TED | لذا أخذنا مجموعة من الأفراد وفرزناهم إلى واحدة من مجموعتين تجريبيّتين: مجموعة النّوم ومجموعة الحرمان من النّوم. |
Ser alcoólico, ou passar uma privação de alguma espécie. | Open Subtitles | وأن يعيش في الحرمان أو أن يكون مدمنا على الكحول أو يعاني الحرمان |
- Quem não teve? A privação de sono pode causa paranóia grave. | Open Subtitles | ومن ليس كذلك الحرمان من النوم يسبب جنون الارتياب |
privação sensorial, electrocussão. | Open Subtitles | الحرمان الحسّي، والصعق بالصدمة الكهربائية. |
privação de sono e alterações hormonais são factores que podem alterar o julgamento de uma pessoa. | Open Subtitles | الحرمان من النوم المصاحب لدفعات من الهرمونات قد يكونان عاملين على التعتيم على حكم أيّ شخص |
O procedimento habitual, privação de sono, greves de fome. | Open Subtitles | الإجراء المعتاد، حرمان من النوم، إضراب عن الطعام |
Um tanque de privação sensorial. | Open Subtitles | أي دبابة حرمانِ حسّيةِ. |
Achamos que ela tem sintomas de privação de drogas. | Open Subtitles | نظنها تعاني من أعراض التوقف عن المخدرات |