Quando nós começámos este projeto, uma das ideias centrais foi voltar atrás na História e tentar compreender o que é que havia lá. | TED | عندما بدأنا هذا المشروع ، واحدة من الأفكار الأساسية ما أن ننظر إلى الوراء في التاريخ ومحاولة فهم ما كان هناك. |
"Vamos pôr-nos em frente das vossas máquinas "para impedir este projeto. | TED | سوف نضع أجسادنا أمام الآلات لوقف هذا المشروع من الحدوث. |
É a minha coisa preferida em todo este projeto. | TED | وهو الأمر المفضل لديّ في هذا المشروع بأكمله. |
Ouvimos falar do projeto de Etiquetagem de Predadores do Pacífico, um dos 17 projetos do Censo de Vida Marinha. | TED | لقد سمعنا عن مشروع مطاردة السالبين في المحيط الهادي واحد من المشاريع الـ 17 لإحصاء الحياة لبحرية |
As barreiras institucionais eram outra dor de cabeça no projeto. | TED | العوائق الإدارية كانت عبارةً عن مشاكل حقيقية في المشروع. |
A inovação neste projeto é moldar a lama como moldamos o cimento. | TED | الإبتكار في هذا المشروع هو أن تصب الطين كما تصب الأسمنت |
Trabalhar neste projeto foi uma forma de meditação visual como uma dança sufi, uma oração para um planeta melhor. | TED | كان العمل على هذا المشروع نوعًا من التأمل البصري، مثل رقصة صوفية، صلاة من أجل كوكب أفضل. |
Estou muito agradecido a Mario. Ele foi fundamental para o projeto. | TED | أنا ممتن جدًا لماريو. فقد كان دوره مهمًا في المشروع. |
A um nível baixo também removemos a barreira financeira que impede as pessoas de concluírem um projeto. | TED | ووجود أرضية منخفضة يعني أيضاً أننا نزيلُ الحاجز المالي الذي يمنع الأشخاص من انجاز المشروع. |
Por essa razão, continuo a trabalhar neste projeto científico desde 2012 para o levar do laboratório para o mundo real. | TED | و لهذا السبب، سأظل أعمل علي هذا المشروع من معرض العلوم عام 2012 لأنقله من المعمل إلى الواقع. |
Alguns deles são as minhas histórias preferidas do projeto. | TED | وبعض منها هي القصص المفضلة لديّ في المشروع. |
Tudo isto mostra claramente como este projeto foi oportuno e necessário. | TED | كل هذا يعرض بوضوح أهمية هذا المشروع في هذا التوقيت، |
A meio do projeto, os céticos disseram: "Isto não está a funcionar. Estão a meio do projeto genoma e concluíram 1% do projeto." | TED | وفي نصف مشوار المشروع، قال المشككون هذا لا يجدي. لقد مضى نصف المشروع وقد أنهينا واحد في المائة فقط من المشروع |
Mas este projeto mudou a forma como eu pensava ligar as pessoas. | TED | ولكن هذا المشروع غير الطريقة التي فكرت في الإتصال بالناس بها |
E ele atrai muita atenção a todos os aspectos do projeto. | Open Subtitles | و يلقي الضوء الساطع على كل جانب من جوانب المشروع |
Estive fora do projeto nas últimas duas semanas, mas tenho a certeza de que me lembro do procedimento. | Open Subtitles | تفاعلوا بشكل أفضل. لقد كنت بعيدا عن المشروع في الأسبوعين الأخيرين، ولكنني متأكد أنني أتذكر الطريقة. |
Mas se quisermos mesmo repor a dinâmica da democracia, reavivá-la, precisamos de nos envolver num novo projeto de cidadãos e políticos. | TED | لكن إذا أردنا أن نقوي الديمقراطية من جديد، إذا أردنا أن ننعش الديمقراطية، علينا الخوض في مشروع المواطنين والساسة. |
Ora, no meio de todo esse trabalho dos cinco sentidos, lembrei-me, de repente, do projeto a energia solar da minha juventude. | TED | وفي منتصف كل ذلك العمل عن الحواس الخمسة, تذكرت فجأة مشروع الساعات التي تعمل بالطاقة الشمسية من أيام شبابي. |
Treehugger é um projeto em que estamos a trabalhar com Grumpy Sailor e Finch, aqui em Sydney. | TED | معانق الشجرة هو مشروع نعمل عليه بمعية مع غرمبي سيلر وفينتش للتجهيزات، هنا في سيدني. |
Sempre me pareceu que o projeto era mais dela que seu. | Open Subtitles | ديدري بدا لي أنه مشروع ديدري أكثر من أنه مشروعك |
É uma inovação maravilhosa e necessária, mas em "design", quando descrevemos um novo projeto como acessível, o que é que isso significa? | TED | هذا ابتكار رائع وضروري، ولكن في التصميم العالمي، عندما نصف مشروع أو فكرة جديدة بأنها قابلة للوصول، ماذا يعني ذلك؟ |
construíram isto, mas acabaram por publicar um projeto simplificado. | TED | قاموا بصناعته، لكنهم قاموا في النهاية بنشر تصميم مبسط. |
Estou a chorar porque preciso deles para o meu projeto. | Open Subtitles | إنّي أبكي لأني أحتاج إليهم بشدّة لمشروع شجرة العائلة. |
Foi um projeto que pretendia ler uma cópia do genoma humano. | TED | كان ذلك مشروعاً يهدف لقراءة نسخة واحدة من الجينوم البشري. |
Nem que se deixa-se molestar Por causa do seu projeto. | Open Subtitles | وانت الذي لم تحاول حتى أن ترى مشروعه المدرسي |
Só estão a escolher aquele número porque sabem que torna o nosso projeto demasiado dispendioso para ser exequível. | Open Subtitles | إنّهم قاموا باختيار ذلك الرقم لأنّهم على علم أنّه يجعل مشروعنا أغلى من أن يكون عملياً |
Dr. é um projeto importante e quero discuti-lo mais... mas não estou aqui por isso. | Open Subtitles | ذلكَ مشروعٌ مهمٌ جداً وأرغبُ في مناقشته أكثر ولكن ذلك ليس سببُ وجودي هنا |
O governo do Japão está gastando uma nota nesse projeto. | Open Subtitles | الإنفاق الحكومي الياباني الكثير مِنْ المالِ على هذا المشروعِ |
Foi um projeto difícil de financiar, porque os bancos não se interessavam pelo bairro, as pessoas também não, porque não acontecia nada ali. | TED | كان مشروعًا يصعب تمويله، لأن البنوك لم تكن مهتمة بالحيّ، لأن الناس لم يكونوا مهتمين بالحيّ، لأن لا شيء حدث هناك. |
Preciso da ajuda de alguém como você para tocar o meu projeto. | Open Subtitles | يمكننى أن أستعمل رجلاً طيباُ ليساعدتى فى مشروعى |
Tive permissão no final, depois de quase um ano, para fazer isto como projeto paralelo. | TED | حصلت على الموافقة في النهاية بعد نحو عام ليكون في الواقع كمشروع جانبي. |