Prometes não violar o limite de velocidade? | Open Subtitles | أتعدني بأن لا تتجاوز الحد الأقصى للسرعة ؟ |
Prometes que não me fazes aquela cena do controlo mental? | Open Subtitles | أجل أتعدني بعدم استخدام السيطرة العقلية معي ؟ |
Tens de Prometes que não vais tentar trazer-me de volta. | Open Subtitles | عليكَ أن تعدني بأنكَ لن تحاول إعادتي إلى الحياة |
Se te disser que já namoro, Prometes não entrar num duelo à machão a tentar roubar-me dele? | Open Subtitles | اذا قلت لكم لدي شخص يمكنك القيام بكل ما وعد المسيل للدموع لنفسي بعيدا عنه؟ |
E tu Prometes não ficares toda despachada, até irmos ter com o meu Observador, para percebermos o que se está a passar. | Open Subtitles | ولكن تعديني أنك لن تتمادي في تلك الأفعال إلى أن نذهب إلى مراقبي ونكتشف ذلك |
Se te mostrar uma coisa, Prometes que não contas a ninguém, nunca? | Open Subtitles | إذا أريتُكِ شيئاً، أتعدينني بعدم إخبار أي شخصٍ آخر عنه أبداً؟ |
Prometes que da próxima vez... não levas o meu amor durante tanto tempo? | Open Subtitles | أتعدني ألا تجعل عزيزي يغيب طويلاً في المرّة القادمة؟ |
Se te contar uma coisa, Prometes não contar à tripulação? | Open Subtitles | إذا أخبرتكَ أمراً، أتعدني بألّا تخبر الطاقم؟ |
Se te contar um segredo, Prometes não contar a ninguém? | Open Subtitles | لو أخبرتك سراً أتعدني أن لا تُفشيه لأحد؟ |
Tu Prometes aprender. Eu digo, tu fazes, sem perguntas. A tua parte. | Open Subtitles | وأنت تعدني أن تتعلم، كل ما أقوله تنفذه دون مناقشة، هذا دورك |
E tu Prometes afastar-me sempre o cabelo da cara assim? | Open Subtitles | وهل تعدني دائما بأن تبعد الشعر عن وجهي بهذه الطريقة نعم |
Certo, Prometes que esperas que ela te ligue? | Open Subtitles | حسناً ، هل تعدني بأن تنتظر حتى تتصل هي بك؟ |
Se eu te disser, Prometes que não ficas zangado? | Open Subtitles | - إذا أُخبرُك، وعد أَنْ لا يَكُونَ مجنون. |
Por isso quando Prometes que nunca mais me vais deixar preocupada isso é uma promessa que não vais conseguir manter. | Open Subtitles | لذا عندما تعد بألا تسبب لي القلق مرة أخرى يكون وعد لا يمكنك ان تحافظ عليه حقاً |
Mas em troca Prometes que não voltas a ver a minha filha. | Open Subtitles | ولكن في المقابل، اريد منك وعد بأن لا تقابل ابنتي مرة آخرى |
E Prometes olhar-me sempre com essa luz nos olhos? | Open Subtitles | وهل تعديني دائما بأن تنظري إلى بالضوء الذي في عينيكِ |
Se te fizer uma pergunta, Prometes que não te zangas? | Open Subtitles | إن طرحت عليكِ سؤالاً، أتعدينني بألاّ تغضبي؟ |
E Prometes que fico com ela? Os desejos são teus. | Open Subtitles | أتعديني بأن تكون لي هذا يتوقف عليك , على أمنياتك |
Prometes não dizer a ninguém aquilo que te vou contar? | Open Subtitles | عديني بألاّ تقولي لأحدٌ ما سأقوم بإخباركِ به الان |
Se for contigo, Prometes deixar toda a gente em paz? | Open Subtitles | إذا ذهبت معك هل تعد بأن تتركهم فى حالهم؟ |
Prometes nunca esquecer-me, independentemente das amigas que venhas a ter? | Open Subtitles | هل تعدينني أنك أبداً لن تنسيني, مهما دخل حياتك من أصدقاء آخرين? |
Prometes que só fazes chamadas locais? | Open Subtitles | أتعدين ان تقومي بمكالمات هاتفيه بسبع أرقام فقط؟ |
Prometes que não fazes nada até te dizermos alguma coisa? | Open Subtitles | عدني انك لن تفعل شيئ بدون ان تخبرنا حسنا؟ |
Prometes que não foges antes de eu ir embora. | Open Subtitles | هل تعدنى إنك لن تهرب قبل أن أغادر؟ |
Elly, se te contar uma coisa, Prometes que não contas a ninguém? | Open Subtitles | إيلي، إذا أخبرتك شيئاً، هل تعدين أن تحتفظي به لنفسك؟ |
Prometes deixar de lado toda a vontade de vingança e submeteres-te à vida de caçador? | Open Subtitles | أتعد أن تتخلّى عن الإنتقام، وتلتزم بحياة صائد؟ |
Prometes que estas a ser honesto comigo? | Open Subtitles | أنت الوعد أنت صادقة معي؟ |