| O soro foi criado para proteger a vítima dessa segregação inicial. | Open Subtitles | إنّ المصل يصمّم لحماية الضحيّة من ذلك الإطلاق الكيميائي الأولي. |
| Acho que finalmente percebo. Ela fê-lo para proteger a filha. | Open Subtitles | أعتقد بأنني فهمت أخيراً لقد فعلت ذلك لحماية إبنتها |
| Queria proteger a população afegã muçulmana contra o exército soviético. | TED | كنت أريد أن أحمي المسلمين الأفغان من الجيش السوفياتي. |
| Têm a capacidade de se proteger a si mesmos de muitos tipos de dano, o que pensamos que os faz viver mais tempo. | TED | لديها القابلية أن تحمي نفسها من عدة أنواع من الاضرار والذي نعتقد أنه يجعلها تعيش أطول |
| És o herói galante que tenta proteger a dama em apuros. | Open Subtitles | أنت البطل الشهم الذي يحاول أن يحمي فتاة في محنة |
| Compete-vos agora proteger a sociedade de pessoas como eles. | Open Subtitles | يقع على عاتقكم الآن عبء حماية المجتمع منهم |
| Isto deixou 14 caças para proteger a totalidade dos Estados Unidos. | Open Subtitles | هذا لم يترك الا 14 مقاتله لحماية كل الولايات المتحدة |
| Tive de chamar a DEA para proteger a minha família. | Open Subtitles | كان يجب علي الإتصال بمكتب مكافحة المخدرات لحماية عائلتي. |
| Sim, mas quanto longe podem ir para proteger a sua casa? | Open Subtitles | اجل ، لكن إلى أي مدى هم مستعدونَ لحماية موطنهم؟ |
| Se não o prender, farei de tudo para proteger a minha família. | Open Subtitles | إن لم تقبضوا عليه, فسوفَ أقوم بمهما تكلَّفَ الأمر لحماية عائلتي |
| Sabes, não entrei na Agência para proteger a escória do mundo. | Open Subtitles | أنت تعلم أني لم أنظم الى الوكالة كي أحمي الحثالاث |
| A tentar proteger a nossa nação antes que tu a comprometas. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أحمي أمن أمتنا قبل أن تعرّضها للخطر. |
| Estava a proteger a pessoa amada. Não faria o mesmo? | Open Subtitles | .لقد كنت أحمي الشخص الذي أحبّه ألن تفعل المثل؟ |
| Está a proteger a máquina. O Sistema Operativo Central na Eurisko. | Open Subtitles | أنت تحمي الآلة نظام التشغيل المركزي في الأيريسكو |
| Se me atrever a dizer sim, terás de prometer manter-te ao meu lado em qualquer circunstância... e proteger a minha família. | Open Subtitles | فيجب أن تقسم أنك سوف تقف بجانبي في كل الظروف و يجب عليك أن تحمي عائلتي |
| Se estiver a proteger a fonte, é um idiota com ética. | Open Subtitles | إذا كان في الحقيقة يحمي مصدره فهو انسان وضيع بمبدأ |
| São três da manhã, ele devia ter cuidado a passear nas trincheiras à noite sem nada para lhe proteger a honra a não ser uma caixa de cricket. | Open Subtitles | إنها الثالثة صباحاً، عليه أن يحذر من الخنادق في الليل حيث لن يحمي شرفه شيءٌ سوى صندوق الكريكيت. |
| É esta a paga que recebo por proteger a minha família? | Open Subtitles | إذن هذا هو الشكر الذي أناله لـ حماية عائلتي ؟ |
| Os segredos que guardo é para proteger a Igreja... e seus seguidores. | Open Subtitles | أيّ أسرارأحتفظ بها فهذا لحِماية الكنيسة وأتباعها |
| Precisarei doutra equipa para proteger a aterragem. | Open Subtitles | أجل يا سيدي ، وسأحتاج فريق أخر لتأمين عملية الإنزال |
| Eu não sei se está a proteger a Sydney ou se ela precisa ser protegida de si. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ماذا كنت تحمى سيدنى أو تحتاج هى لحمايه منك |
| Acredito que vai proteger a minha família tal como protegi a sua. | Open Subtitles | أثق إنك ستحمي أسرتي مثلما فعلت مع أسرتك. |
| Quando está a proteger a traseira, eles caem do céu. | Open Subtitles | وبينما أنت تَحْمي مؤخّرتَكَ، هم سهبطون من السماء |
| No dia seguinte deu uma queda e ao tentar proteger a mão magoada, partiu a outra também, a boa. | Open Subtitles | في اليوم التالي سقط وقام بحماية يده المكسورة ،وذلك أدى لكسر يده السليمة حتى الأخرى انكسرت أيضاً |
| Mas não temos grande escolha se temos que proteger a nossa comunidade. | Open Subtitles | نحن ليس عندنا خيارات أخرى إذا يجب علينا أن نحمي مجتمعنا. |
| Destruir as originais, proteger a rapariga que as tinha. | Open Subtitles | بهدف تدمير الأصل وحماية الفتاة التي احتفظت بها.. |
| E o motivo para dizerem isso é por acharem que, ao fazer ou dizer isto, estão a proteger a segurança dos seus países. | TED | والسبب وراء قولهم هذا أنهم يعتقدون بالقيام بهذا أو قول هذا، هم يحمون أمن بلدانهم. |
| - Arrisquei a minha vida, vi os meus amigos perderem as vidas para proteger a liberdade e a justiça. | Open Subtitles | لقد خاطرت بحياتي وشاهدت أصدقائي يموتون ليحموا الحرية والعدالة |