Há umas semanas, embalámos o SkySat 1, pusemos nele as nossas assinaturas e dissemos-lhe o último adeus na Terra. | TED | وقبل أسابيع قليلة جهزنا سكاي سات 1 وضعنا تواقيعنا عليه، ولوحنا له وداعا للمرة الأخيرة على الأرض. |
Onde pusemos aquele carrinho de mão que o albino tinha? | Open Subtitles | أين وضعنا عربة اليد التى كان البينو يستخدمها ؟ |
Quem abriu o caixão da Ali encontrou tudo aquilo que lá pusemos. | Open Subtitles | الذي فتح قبر الي .. سوف يجد ما وضعناه في التابوت |
Recebes o sinal do transmissor que pusemos no telemóvel dela? | Open Subtitles | ألديك إشارة من جهاز الإرسال الذي وضعناه على هاتفها؟ |
Ganhámos também a Segunda Guerra Mundial, pusemos um homem na Lua e um computador no colo de toda a gente. | Open Subtitles | كما أننا انتصرنا في الحرب العالمية الثانية, ووضعنا رجلاً على أرض القمر وجهاز حاسب في حضن كل شخص. |
Lidaste com tudo o que te pusemos à frente. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع كل العوائق التي وضعناها لك بشكل ملفت للانتباه |
Agora me recordo porque pusemos o laboratório na cave. | Open Subtitles | الأن أتذكر لماذا وضعنا المعمل فى الطابق السفلى |
pusemos duas balas em cada um e trancamo-los no camião. | Open Subtitles | وضعنا رصاصتين في كل منهما و أغلقنا عليهما الشاحنة |
pusemos lá mecânica de jogos onde se recebem esses emblemas, vamos começar a ter quadros-de-honra. | TED | نعم، لقد وضعنا آلية لعبة هناك وأنت تحصل على هذه الشارات ونبدأ بالحصول على قائد في كل منطقة، وتحصل على النقاط |
BJ: Então pegámos numa câmara, e pusemos a marioneta a fazer pose em várias posturas de galope. | TED | بسيل جونز : احضرنا كاميرا تصوير ومن ثم وضعنا المجسم بوضعية مميزة تعبر عن وضعيات الحركة |
Fomos nós que o pusemos lá. | Open Subtitles | لقد وضعناه فى النبيذ . لأنه أقل لفتاً للإنتباه |
Lembras-te da briga que ele armou quando o pusemos no lar? | Open Subtitles | -أجل أتذكر المشاجرة التي أفتعلها عندما وضعناه في دار المسنين؟ |
Mãe, lembras-te do peixe-dourado que pusemos pela sanita abaixo? | Open Subtitles | أمي ، هل تتذكرين السمك الذهبي الذي وضعناه في المرحاض؟ |
Agora não é tão cómico, porque nos esquecemos onde o pusemos. | Open Subtitles | إنه ليس مضحكاً جداً الآن , مع ذلك لأننا نسينا أين وضعناه |
Então tivemos algumas ideias boas. Usamos o pára-brisas de um carro velho, pusemos papel por trás e construímos a primeira alternativa para o quadro branco. | TED | وكان لدينا بعض الأفكار الجيدة. أخذنا الزجاج الأمامي لسيارات قديمة، ووضعنا أوراق خلفها وصنعنا أول بديل للسبورة البيضاء. |
pusemos uma almofada sobre aquilo. envolvemos os braços com lençóis, trepámos o muro e fugimos de pés descalços. | TED | ووضعنا الوسادة عليها وقمنا بلف أغطية السرير على ساعدينا وتسلقنا الجدار، وهربنا ونحن حفاة القدمين. |
pusemos o meu filho na cadeira do carro, apertámos o cinto e conduzimos em silêncio, intensamente, até à mesquita. | TED | ووضعنا ابننا في مقعده بالسيارة، ربطنا حزام أمانه وقدنا بصمت و بتوتر إلى المسجد. |
Lidaste com tudo o que te pusemos à frente. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع كل العوائق التي وضعناها لك بشكل ملفت للانتباه |
Sim, numa nave que pusemos em órbita do planeta. | Open Subtitles | على السفينة التى وضعناها بالمدار حول الكوكب |
Estas barreiras anti-aderentes que pusemos deve manter o tecido separado enquanto se cura. | Open Subtitles | حسنا، حواجز الإلتصاقات التي نضعها هذه يفترض أن تبقي النسيج متباعدًا أثناء الشفاء. |
pusemos isto na cave, e levámos muito a sério isto da comida, fizemos experiências a sério. | TED | فوضعنا هذا في القبو وأخذنا نأخذ الامر بجدية فيما يخص القيام بالتجارب |
A seguir, pusemos canalizações, cablagem elétrica, equipamento de aquecimento, ar condicionado e isolamento térmico. | TED | ومن ثم نضع انابيب السباكة والكهرباء والتكيف والعزل |
Pré-aquecemos o forno, a água já foi colocada, pusemos alguns temperos, depois, colocamos cebolas e espinafre... | Open Subtitles | زدنا في حرارة الفرن، فتبخّر الماء. فقط قمت بإضافة بعض التوابل. و من ثم أضفنا البصل و السبانخ. |
pusemos o cidadão em primeiro, e não os funcionários. | TED | جعلنا المواطنين هم الأولوية، و ليس الكَتبة. |