Quando a minha filha tinha cinco anos, abandonei-a e à mãe. | Open Subtitles | عندما كانت أبنتي في الخامسة تخليت عنها و عن والدتها |
Quando a minha filha era nova, ela só queria fazer isso. | Open Subtitles | عندما كانت ابنتي صغيرة هذا كل ما كانت تريد فعله |
Fazia à minha irmã, Quando a minha mãe estava drogada. | Open Subtitles | كنت أجدلها لأختي عندما كانت أمي تحت تاثير المخدر |
Quando a minha sobrinha tinha quatro anos, não queria que a vestissem e rejeitava tudo. | TED | عارضت ابنة أخي ارتداء ملابسها ورفضت كل شيء عندما كانت في الرابعة من العمر. |
"Fica perto de mim Quando a minha luz se desvanecer. | Open Subtitles | كن قريباً مني عندما يقل نوري |
Nasci Quando a minha mãe ainda era adolescente, e o governo não era algo pelo qual tínhamos muita simpatia. | TED | أنجبتني والدتي عندما كانت مراهقة، ولم تكن الحكومة شيئاً نكنّ له مشاعر طيّبة. |
Quando estava a falar Quando a minha ex-mulher falou de ser infeliz no casamento acho que a maior parte do que ela disse é verdade. | Open Subtitles | عندما كنتى تتحدثىين. عندما كانت زوجتى تتحدث عن مدى عدم سعدتها خلال زواجنا؟ معطم ما قالت كان صحيحاً |
Conheceram-se Quando a minha mãe era cantora de ópera no Luxemburgo. | Open Subtitles | التقوا عندما كانت أمي في أوبرا غنائية في لوكسمبورغ |
Quando a minha mãe era médica de especialidade, trabalhava à noite e dormia durante o dia. | Open Subtitles | حسنا.. عندما كانت أمى تعمل كطبيبه مقيمه اعتادت أن تعمل لوقت متأخّر خلال الليل |
Esta já era velha Quando a minha avó era uma criança. | Open Subtitles | توجد امرأة عجوزه هنا عندما كانت جدتي صبيه |
Quando a minha mãe se zangava com o meu pai, ela ia ao professor de ténis e treinava um pouco o jogo. | Open Subtitles | عندما كانت امى تغضب من ابى كانت تذهب الى مدرب التنس وتلعب معه |
Quando a minha mulher não está por perto, eu deixo-a pôr-se em pé nos meus ombros. | Open Subtitles | عندما كانت زوجتي بعيدة جعلت ابنتي تقف على كتفيّ |
Lembras-te Quando a minha mãe nos levou lá quando éramos putos? | Open Subtitles | هل تذكر عندما كانت أمنا تأخذنا إلى مركز الولاية عندما كنا صغاراً ؟ |
Quando a minha mulher estava viva, levava-os para casa e ela cozinhava-os. | Open Subtitles | , عندما كانت زوجتي على قيد الحياة كنت آخذ السمك إلى المنزل وكانت تطبخه |
Quando a minha mulher ia a festas dessas... | Open Subtitles | أنت تعلمين عندما كانت زوجتي تقوم بتلك النشاطات حيث يقمن بالاسترخاء هناك |
Quando a minha mãe era residente, ela não deixava cair rins. | Open Subtitles | عندما كانت والدتي مقيمة، لم تكن توقع الكلى |
Bem, eu lembro-me de Quando a minha filha estava à procura... pelo primeiro apartamento dela. É difícil aparecer com todo esse dinheiro, não é? | Open Subtitles | أتذكر عندما كانت إبنتى تبحث عن أول منزل لها كان من الصعب توفير كل هذا المال |
Sei, porque ouvi-o Quando a minha mãe trabalhou no estrangeiro. | Open Subtitles | اعرف ذلك لاني اعتدت ان اسمعه عندما كانت أمي تعين في دول اخرى |
Quando a minha mãe estava a morrer o meu pai tinha um caso. | Open Subtitles | عندما كانت أمّي تحتضر، كان أبي على علاقة |
"Fica perto de mim Quando a minha luz se desvanecer. | Open Subtitles | كن قريباً مني عندما يقل نوري |