Tinha 12 anos, quando descobri que as pessoas comiam carne. | Open Subtitles | أنا كنت بعمر 12 سنة عندما إكتشفت أن الناس يأكلون اللحم |
quando descobri quem eras, processei ao comer gelado de menta. | Open Subtitles | حين اكتشفت حقيقتك، تأقلمت مع الأمر بكومة أقراص نعناع. |
Sabe, Eu tinha exatamente a sua idade quando descobri que o meu pai era o Papai Noel. | Open Subtitles | لقد كنت فى مثل عمرك عندما عرفت أن أبى هو بابا نويل |
quando descobri onde estava a trabalhar, tirei-o de lá. | Open Subtitles | عندما إكتشفتُ مكان تعيينه، قمتُ بإخراجه من العمل. |
quando descobri que estava vivo e que ambos vivíamos na mesma cidade, só queria conhecê-lo. | Open Subtitles | عندما أكتشفت أنك على قيد الحياة وكلانا يعيش بنفس المدينة أردت فقط رؤيتك |
quando descobri a resposta, perguntei-me se devia transmiti-la, mas julgo que deve saber. | Open Subtitles | عندما اكتشفتُ الجواب، جادلتُ نفسي ما إذا كان ينبغي أن أنقلهُ لكن في النهاية، أشعر بأنكِ يجب أن تعرفي |
Mandei avaliar esse quadro, quando descobri que ela estava feita contigo e, afinal, aquele de Kooning vale menos do que a moldura. | Open Subtitles | كلّفت خبيراً بتثمين تلك اللوحة حينما علمت أنها عادت إليك، وتبيّن أن قيمة تلك اللوحة لا تزيد عن قيمة إطارها. |
quando descobri o que o Robbins te fez, convenci-o a fazer-te sair do transe. | Open Subtitles | عندما إكتشفت ما يفعله روبينز أقنعته بأن يأخذ الغيبوبة بعيداً |
Lembras-te... quando descobri que não podia engravidar e... só queria morrer? | Open Subtitles | هل تذكّرين عندما إكتشفت أنني لا أستطيع أن أحبل و أردت الموت فقط؟ |
quando descobri que a minha mãe fingiu a sua própria morte há 20 anos, após passar parte da vida a chorar a sua morte, ela ainda estava viva, tentei imaginar como seria voltar a estar na mesma sala com ambos os meus pais. | Open Subtitles | سدني: عندما إكتشفت زيّفت أمّي موتها قبل 20 سنة، |
YR: Foi há cerca de 20 anos atrás quando descobri a queda livre. | TED | إ. ر: حدث هذا منذ 20 سنة حين اكتشفت السقوط الحر. |
"Assim, quando descobri "que tinhas colocado no blogue "o meu pedido de casamento surpresa à minha namorada, fiquei preocupado. | TED | وبالتالي حين اكتشفت أنك قد نشرت عرض زواجي لصديقتي الحميمة في أقصى الأسفل، كنت متحمسا للغاية. |
Sim, eu tive a mesma reacção quando descobri que tinha apenas três semanas de vida. | Open Subtitles | كما ترى كان لدي رد الفعل نفسه عندما عرفت فائدة الحياة |
Melhor do que eu me portei, quando descobri. | Open Subtitles | أنتِ تبلين جيداً أفضل مني عندما عرفت لأول مرة |
Estive na reabilitação, pela primeira vez, quando descobri que estava grávida. | Open Subtitles | كنتُ فى مؤسسة التأهيل للمرة الاولى عندما إكتشفتُ أنني حامل. |
quando descobri o que Hawk planeava, resolvi protegê-la. | Open Subtitles | عندما إكتشفتُ الذي عملة هواك بَقيتُ لحِمايتها. |
Beijar tornou-se ainda mais agradável quando descobri que não fazia mal respirar. | Open Subtitles | التقبيل أصبح أكثر متعة عندما أكتشفت أنه لا توجد مشكله فى أن أتنفس |
quando descobri isso, percebi que tinha de fugir. | Open Subtitles | عندما اكتشفتُ ذلك، علمتُ أنّه عليّ الرحيل. |
Beijámo-nos, porque não sabia que era minha prima, mas quando descobri, nunca mais a beijei, mas dormi com as amigas dela. | Open Subtitles | تبادلنا القبل,لأنني لم أكن أعلم أنها ابنت عمي ولكن حينما علمت ذلك, توقفت عن تقبيلها ولكني مارست الجنس مع صديقاتها |
quando descobri que estava grávida de ti, disse-lhe que tínhamos de ir mais cedo, antes de se notar. | Open Subtitles | حين عرفت أني حامل بك قلت له إن علينا الرحيل باكراً. قبل أن يظهر علي الحمل. |
Mas pode imaginar a minha alegria quando descobri que o choque tinha duplicado permanentemente o meu intelecto. | Open Subtitles | ولك أن تتخيل فرحتي حينما اكتشفت أن الصدمة قد ضاعفت قدراتي الذهنية وبشكل دائم |
Foi um tipo de terror diferente quando descobri... que passaste a noite com um qualquer! | Open Subtitles | ... إنه نوع مختلف من الخوف عندما أكتشف بأنكِ قضيتي الليل مع رجل ما |
quando descobri que sim, fiquei sem saber quem, da equipa, ainda estava na equipa, ou se ainda havia equipa. | Open Subtitles | وعندما اكتشفت ذلك لم أعرف من في فريقي من مازال ضمن فريقي أو حتى إن كان هناك فريق |
quando descobri esta viagem, cometi um crime e fui preso. | Open Subtitles | حينما عرفتُ إنّهم يقومون بإرسال السجناء إلى الأرض, جعلتهم يعتقلونني |
quando descobri que estavas a mentir-me, magoaste-me, está bem? | Open Subtitles | عندما عرفتُ, أنكِ كنتِ تكذبين عليّ ذلك جرحنّي, حسنٌ؟ |
quando descobri, muito depois, que Anna também se tinha casado, ...senti-me destruído. | Open Subtitles | عندما اكتشفت الكثير لاحقا بأن آنــا تزوجت شخصا اخر كنت محطما |
quando descobri esta história, escrevi sobre ela, e, em 24 horas, gerou tanto alvoroço que os promotores públicos retiraram todas as acusações. | TED | عندما علمت بقصتها، كتبت عنها، وفي خلال 24 ساعة، أحدثت هيجانا لدرجة أن النيابة العامة أسقطت كل التهم. |