ويكيبيديا

    "quando descobri" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عندما إكتشفت
        
    • حين اكتشفت
        
    • عندما عرفت
        
    • عندما إكتشفتُ
        
    • عندما أكتشفت
        
    • عندما اكتشفتُ
        
    • حينما علمت
        
    • حين عرفت
        
    • حينما اكتشفت
        
    • عندما أكتشف
        
    • وعندما اكتشفت
        
    • حينما عرفتُ
        
    • عندما عرفتُ
        
    • عندما اكتشفت
        
    • عندما علمت
        
    Tinha 12 anos, quando descobri que as pessoas comiam carne. Open Subtitles أنا كنت بعمر 12 سنة عندما إكتشفت أن الناس يأكلون اللحم
    quando descobri quem eras, processei ao comer gelado de menta. Open Subtitles حين اكتشفت حقيقتك، تأقلمت مع الأمر بكومة أقراص نعناع.
    Sabe, Eu tinha exatamente a sua idade quando descobri que o meu pai era o Papai Noel. Open Subtitles لقد كنت فى مثل عمرك عندما عرفت أن أبى هو بابا نويل
    quando descobri onde estava a trabalhar, tirei-o de lá. Open Subtitles عندما إكتشفتُ مكان تعيينه، قمتُ بإخراجه من العمل.
    quando descobri que estava vivo e que ambos vivíamos na mesma cidade, só queria conhecê-lo. Open Subtitles عندما أكتشفت أنك على قيد الحياة وكلانا يعيش بنفس المدينة أردت فقط رؤيتك
    quando descobri a resposta, perguntei-me se devia transmiti-la, mas julgo que deve saber. Open Subtitles عندما اكتشفتُ الجواب، جادلتُ نفسي ما إذا كان ينبغي أن أنقلهُ لكن في النهاية، أشعر بأنكِ يجب أن تعرفي
    Mandei avaliar esse quadro, quando descobri que ela estava feita contigo e, afinal, aquele de Kooning vale menos do que a moldura. Open Subtitles كلّفت خبيراً بتثمين تلك اللوحة حينما علمت أنها عادت إليك، وتبيّن أن قيمة تلك اللوحة لا تزيد عن قيمة إطارها.
    quando descobri o que o Robbins te fez, convenci-o a fazer-te sair do transe. Open Subtitles عندما إكتشفت ما يفعله روبينز أقنعته بأن يأخذ الغيبوبة بعيداً
    Lembras-te... quando descobri que não podia engravidar e... só queria morrer? Open Subtitles هل تذكّرين عندما إكتشفت أنني لا أستطيع أن أحبل و أردت الموت فقط؟
    quando descobri que a minha mãe fingiu a sua própria morte há 20 anos, após passar parte da vida a chorar a sua morte, ela ainda estava viva, tentei imaginar como seria voltar a estar na mesma sala com ambos os meus pais. Open Subtitles سدني: عندما إكتشفت زيّفت أمّي موتها قبل 20 سنة،
    YR: Foi há cerca de 20 anos atrás quando descobri a queda livre. TED إ. ر: حدث هذا منذ 20 سنة حين اكتشفت السقوط الحر.
    "Assim, quando descobri "que tinhas colocado no blogue "o meu pedido de casamento surpresa à minha namorada, fiquei preocupado. TED وبالتالي حين اكتشفت أنك قد نشرت عرض زواجي لصديقتي الحميمة في أقصى الأسفل، كنت متحمسا للغاية.
    Sim, eu tive a mesma reacção quando descobri que tinha apenas três semanas de vida. Open Subtitles كما ترى كان لدي رد الفعل نفسه عندما عرفت فائدة الحياة
    Melhor do que eu me portei, quando descobri. Open Subtitles أنتِ تبلين جيداً أفضل مني عندما عرفت لأول مرة
    Estive na reabilitação, pela primeira vez, quando descobri que estava grávida. Open Subtitles كنتُ فى مؤسسة التأهيل للمرة الاولى عندما إكتشفتُ أنني حامل.
    quando descobri o que Hawk planeava, resolvi protegê-la. Open Subtitles عندما إكتشفتُ الذي عملة هواك بَقيتُ لحِمايتها.
    Beijar tornou-se ainda mais agradável quando descobri que não fazia mal respirar. Open Subtitles التقبيل أصبح أكثر متعة عندما أكتشفت أنه لا توجد مشكله فى أن أتنفس
    quando descobri isso, percebi que tinha de fugir. Open Subtitles عندما اكتشفتُ ذلك، علمتُ أنّه عليّ الرحيل.
    Beijámo-nos, porque não sabia que era minha prima, mas quando descobri, nunca mais a beijei, mas dormi com as amigas dela. Open Subtitles تبادلنا القبل,لأنني لم أكن أعلم أنها ابنت عمي ولكن حينما علمت ذلك, توقفت عن تقبيلها ولكني مارست الجنس مع صديقاتها
    quando descobri que estava grávida de ti, disse-lhe que tínhamos de ir mais cedo, antes de se notar. Open Subtitles حين عرفت أني حامل بك قلت له إن علينا الرحيل باكراً. قبل أن يظهر علي الحمل.
    Mas pode imaginar a minha alegria quando descobri que o choque tinha duplicado permanentemente o meu intelecto. Open Subtitles ولك أن تتخيل فرحتي حينما اكتشفت أن الصدمة قد ضاعفت قدراتي الذهنية وبشكل دائم
    Foi um tipo de terror diferente quando descobri... que passaste a noite com um qualquer! Open Subtitles ... إنه نوع مختلف من الخوف عندما أكتشف بأنكِ قضيتي الليل مع رجل ما
    quando descobri que sim, fiquei sem saber quem, da equipa, ainda estava na equipa, ou se ainda havia equipa. Open Subtitles وعندما اكتشفت ذلك لم أعرف من في فريقي من مازال ضمن فريقي أو حتى إن كان هناك فريق
    quando descobri esta viagem, cometi um crime e fui preso. Open Subtitles حينما عرفتُ إنّهم يقومون بإرسال السجناء إلى الأرض, جعلتهم يعتقلونني
    quando descobri que estavas a mentir-me, magoaste-me, está bem? Open Subtitles عندما عرفتُ, أنكِ كنتِ تكذبين عليّ ذلك جرحنّي, حسنٌ؟
    quando descobri, muito depois, que Anna também se tinha casado, ...senti-me destruído. Open Subtitles عندما اكتشفت الكثير لاحقا بأن آنــا تزوجت شخصا اخر كنت محطما
    quando descobri esta história, escrevi sobre ela, e, em 24 horas, gerou tanto alvoroço que os promotores públicos retiraram todas as acusações. TED عندما علمت بقصتها، كتبت عنها، وفي خلال 24 ساعة، أحدثت هيجانا لدرجة أن النيابة العامة أسقطت كل التهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد